Traducción generada automáticamente
Geminiana
Natália Carreira
Geminiano
Geminiana
Ella es poesía
Ela é poesia
Te agradezco cada día que la tristeza de esta vida
Eu agradeço todo dia que a tristeza dessa vida
Me enseñó a leer
Me ensinou a ler
No es minera, pero es sospechosa
Ela não é mineira, mas é desconfiada
A veces luna llena, pero nunca saciado
Às vezes lua cheia, mas nunca saciada
Y como poesía, no pensé que fuera hermoso si no lo entendía
E como poesia, só não achava linda quem não a entendia
Geminian, te he visto llorar, te he visto sonreír
Oh, geminiana, eu já te vi chorar, eu já te vi sorrir
Te he visto tratar de recoger las piezas antes de que el vidrio se caiga
Eu já te vi tentar catar os cacos antes mesmo do copo cair
Geminian, te he querido en el cielo y aún te quiero aquí
Oh, geminiana, eu já te quis no céu e ainda te quero aqui
Te he visto intentar volar aunque tengas miedo de caer
Eu já te vi tentar voar mesmo com medo de poder cair
Pero vamos, dame tu mano
Mas vem, me dê a mão
Si está en tierra nuestro futuro, que sea
Que se for chão nosso futuro, que seja
Pero que estén juntos
Mas que seja junto
Y si es oscuridad
E se for escuridão
En una habitación encendemos un magenta con cian
Num quarto a gente acende um magenta com ciano
Y está bien
E fica tudo bem
Géminis. Te he visto cambiar, te he visto crecer
Oh, geminiana eu já te vi mudar, eu já te vi crescer
Y sé que a veces duele mucho no saber lo que va a ser
E eu sei que às vezes dói demais não saber o que vai ser
Geminian, te he visto pelear, te he visto ganar
Oh, geminiana, eu já te vi lutar, eu já te vi vencer
Pero sé que a veces duele mucho no saber lo que nos va a pasar
Mas eu sei que às vezes dói demais não saber o que vai ser de nós
Tu ausencia me vuelve loca, incluso aquellos que no saben que te ven en mí
A tua ausência me enlouquece, até quem não te conhece te vê em mim
Tu sonrisa me calma, me abraza por el alma
O teu sorriso me acalma, me abraça pela alma
Y sé que siempre va a ser así
E eu sei que vai ser sempre assim
Oh Geminiano te he visto soñar e incluso he visto que quieres
Oh geminiana eu já te vi sonhar e até te vi querer
Escapar a una ciudad donde es tu voluntad vivir conmigo
Fugir pra uma cidade onde cabe a tua vontade de viver comigo
¿Y cuánto tiempo más tendrá que pasar?
E quanto mais o tempo vai ter que passar?
Con el paso del tiempo me acostumbraré
Enquanto o tempo passa eu vou me acostumar
Y cuanto más tiempo pase, el tiempo se acabará
E quanto mais o tempo passa, o tempo vai se esgotar
Pero, ¿qué es el tiempo para aquellos que saben amar?
Mas o que é o tempo pra quem sabe amar?
Pero, ¿qué es el tiempo para aquellos que saben amar?
Mas o que é o tempo pra quem sabe amar?
¿Cuál es el tiempo para aquellos que saben amar?
O que é o tempo pra quem sabe amar?
¿Dónde pasa el tiempo si el tiempo es pensar?
Por onde o tempo passa se o tempo é de pensar?
Dime, ¿qué es tiempo para aquellos que saben amar?
Me diz, o que é o tempo pra quem sabe amar?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natália Carreira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: