Traducción generada automáticamente
Still Holdin’ On (feat. Nicki Minaj, Drake & Ke$ha)
Natalie La Rose
Todavía aguantando (hazaña. Nicki Minaj, Drake & Ke$ha)
Still Holdin’ On (feat. Nicki Minaj, Drake & Ke$ha)
Uh, Vic Shotta, maldita sea, yo más caliente
Uh, Vic shotta, cool damn, me shit hotter
Don papá, mi perro como Ruff Ryder
Don dada, me dog like Ruff Ryder
¿De dónde eres, en la selva con pirañas?
Where you from, in the jungle with piranhas?
Un rincón de visón la cortó y un super amante
Some mink corner cut her and a super lover, uh
Corta tus dientes enteros como Kesha
Cut your whole teeth like Kesha
Paper boy, extra extra, lee todo sobre ello
Paper boy, extra extra, read all about it
Además del Mac 10 en la cómoda
Plus the Mac 10 on the dresser
Además, soy Sam L. Voy a buscarte
Plus I’m Sam L. I’m coming to get ya, uh
Shorty demasiado caliente, no la toques
Shorty too hot, don’t touch her
Rompe el cuello, eres un busta
Break ya neck, you’s a busta
Viernes por la noche, Chris Tucker
Friday night, Chris Tucker
Derrita el cubo de hielo, ahora tengo que mojarte
Melt ice cube, now I gotta wet ya
Vivimos en el estado policial, la policía te arrestará
We live in police state, police’ll arrest ya
Me atasco con el DJ, él mantiene la presión
Me jam with the DJ, he keep the pressure
Vivimos en el estado policial, la policía te arrestará
We live in police state, police’ll arrest ya
Primero tienen que atraparte
First they gotta catch ya
Y yo dirijo el 312
And I run the 312
Tengo bancos como Azealia, tengo un tiro enfermo
I got banks though like Azealia, carry a sick shot
Al igual que, como la malaria, riendo al banco, hilarante
Like, like malaria, laughing to the bank, hilarious
Y estoy en el camino con ya sabes quién
And I’m on the road with you-know-who
En Miami Beach con el 2 Live Crew
In Miami Beach with the 2 Live Crew
En los ritmos de Disclosure, es un equipo de dúo, uh
On Disclosure beats, it’s a duo crew, uh
Recoger la masa en varias áreas
Collect dough in various areas
En todo el mundo, en todo el mundo, uh
All around the world, all around the world, uh
¿Dónde has estado? En todo el mundo, uh
Where you been? All around the world, uh
Tengo un par de entumecidos en un montón de chicas, uh
Got a couple numb’s on a lot o’ girl, uh
¿De dónde es? Ella ni siquiera ha dicho
Where she from? She ain’t even say
Probablemente en una isla, probablemente algo exótico
Probably on a island, probably something exotic
La vida una definición del cuerpo
Life a definition of the body
En una expedición en cualquier barco
On a expedition on any boat
Estoy en T-Dot, me atrapan en el tráfico
I’m out in T-Dot, catch me in traffic
Quince azadas en furgoneta, eso es normal
Fifteen hoes in van, that’s average
Llévalos al Hoxton, ella piensa que ella es un lujo
Take ’em to the Hoxton, she think she lavish
Perra, no tienes pases
Bitch, you ain’t got no passes
A Isabel Marant, las cosas no te dan acceso
To Isabel Marant, shit don’t get you access
No podía soportarlo, tomarlo, tomarlo un poco más
I couldn’t take it, take it, take few more
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh
Por todas las veces que llovió en mi desfile
For all the times that you rained on my parade
Y todos los clubes en los que te metes usando mi nombre
And all the clubs you get in using my name
¿Crees que rompiste mi corazón, oh chica por el amor de Dios?
You think you broke my heart, oh girl for goodness sake
Crees que estoy llorando por mi cuenta, bueno no lo estoy
You think I’m crying on my own, well I ain’t
Por todas las veces que me hiciste sentir pequeño
For all the times you made me feel small
Me enamoré, ahora no siento nada
I fell in love, now I feel nothin’ at all
Nunca me sentí tan bajo cuando era vulnerable
I never felt so low when I was vulnerable
¿Fui un tonto al dejarte derribar mis paredes?
Was I a fool to let you break down my walls?
Y no quería escribir una canción
And I didn’t wanna write a song
Porque no quería que nadie pensara que aún me importaba
Cause I didn’t want anyone thinking I still care
No lo sé, pero aún me das el teléfono
I don’t but, you still hit my phone up
Y nena, me voy a mudar
And baby I’ll be movin’ on
Y creo que debería ser algo
And I think it should be somethin’
Que no quiero contenerme
That I don’t wanna hold back
Tal vez deberías saberlo
Maybe you should know that
A mi mamá no le gustas y a ella le gustan todos
My mama don’t like you and she likes everyone
Y nunca me gusta admitir que estaba equivocado
And I never like to admit that I was wrong
Y he estado tan atrapado en mi trabajo
And I’ve been so caught up in my job
No vi lo que está pasando
Didn’t see what’s going on
Y ahora lo sé, estoy mejor durmiendo por mi cuenta
And now I know, I’m better sleeping on my own
No podía soportarlo, tomarlo, tomarlo un poco más
I couldn’t take it, take it, take few more
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh
Pero cuando me dijiste que odiabas a mis amigos
But when you told me that you hated my friends
El único problema era contigo y no con ellos
The only problem was with you and not them
Y cada vez que me dijiste que mi opinión estaba equivocada
And every time you told me my opinion was wrong
Y trató de hacerme olvidar de dónde vengo
And tried to make me forget where I came from
Por todas las veces que me hiciste sentir pequeño
For all the times you made me feel small
Me enamoré, ahora no siento nada
I fell in love, now I feel nothin’ at all
Nunca me sentí tan bajo cuando era vulnerable
I never felt so low when I was vulnerable
¿Fui un tonto al dejarte derribar mis paredes?
Was I a fool to let you break down my walls?
Y no quería escribir una canción
And I didn’t wanna write a song
Porque no quería que nadie pensara que aún me importaba
Cause I didn’t want anyone thinking I still care
No lo sé, pero aún me das el teléfono
I don’t but, you still hit my phone up
Y nena, me voy a mudar
And baby I’ll be movin’ on
Y creo que debería ser algo
And I think it should be somethin’
Que no quiero contenerme
That I don’t wanna hold back
Tal vez deberías saberlo
Maybe you should know that
A mi mamá no le gustas y a ella le gustan todos
My mama don’t like you and she likes everyone
Y nunca me gusta admitir que estaba equivocado
And I never like to admit that I was wrong
Y he estado tan atrapado en mi trabajo
And I’ve been so caught up in my job
No vi lo que está pasando
Didn’t see what’s going on
Y ahora lo sé, estoy mejor durmiendo por mi cuenta
And now I know, I’m better sleeping on my own
No podía soportarlo, tomarlo, tomarlo un poco más
I couldn’t take it, take it, take few more
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Nunca me sentí así antes
Never felt like, felt like this before
Porque vamos, llévenme, llévenme al suelo
Cuz you c’mon, get me, get me on the floor
DJ lo que tú, lo que estás esperando?
DJ what you, what you waiting for?
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh
Porque si te gusta la forma en que te ves tanto
Cuz if you like the way you look that much
Oh nena, deberías ir y amarte a ti mismo
Oh baby you should go and love yourself
¿Crees que todavía estoy ateniendo algo?
You think that I’m still holdin’ on to somethin’
Deberías ir y amarte a ti mismo
You should go and love yourself
Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh oh
Porque si te gusta la forma en que te ves tanto
Cuz if you like the way you look that much
Oh nena, deberías ir y amarte a ti mismo
Oh baby you should go and love yourself
¿Crees que todavía estoy ateniendo algo?
You think that I’m still holdin’ on to somethin’
Deberías ir y amarte a ti mismo
You should go and love yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalie La Rose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: