Traducción generada automáticamente
The One That Got Away
Natasha Bedingfield
El que se escapó
The One That Got Away
¿Me das un minuto?
would ya spare a minute?
Dame una sola oportunidad
give me a single chance
para mirarte a los ojos
to look in your eyes
Déjame tomarte la mano
let me hold your hand
Quiero acercarme lo suficiente
i want to get close enough,
para leerte
to read you
te entiendo
understand you
abre tu corazón
open up your heart
abre tu mi-ind
open up your mi-ind
ningún cuerpo necesita otro acosador en tu li-ife
no-body needs another stalker in your li-ife
Sólo estoy aquí para ayudarte a aprender a amarme
i'm only here to help you learn to love me,
para conocerme
to know me
CORO
CHORUS
Necesito un gancho para que no seas el que se escapó
i need a hook so you won't be the one that got away
Necesito una mirada que te asombrara, que te haga querer quedarte
i need a look that stunns ya, makes ya wanna stay.
no quiero hablar en caso de que salga mal
don't wanna speak in case it comes out wrong
No quiero parpadear porque en un segundo podrías estar fuera
don't wanna blink coz in a second you could be gone
Necesito un giro para cambiar esta historia
i need a twist to t-turn this story round.
Necesito un puente para cruzar este terreno danmgerous
i need a bridge to cross this danmgerous ground
Nos vemos en el medio como quiero que lo hagas
meet me in the middle like i want ya to.
Tengo que encontrar tu corazón para disparar mi flecha a través de
i gotta find your heart to shoot my arrow through
¿Me viste mirando fijamente?
did ya see me staring
me llamaste la atención
you caught my eye
no te des la vuelta
don't turn around
No te vayas
don't walk away
la noche es joven, ¿podemos reunirnos?
the night is young, can we get together?
tengo tantas preguntas
got so many questions
sentimientos que no puedo explicar
feelings i can't explain
somos mundos separados
we're worlds apart
Yo ni siquiera sé tu nombre
i dont even know your name
Estoy deseando darte mi corazón
i'm longing to give you my heart
coro x1
chorus x1
Date la vuelta, no se evapore
turn around, don't evaporate
como si nunca hubieras venido
like you never came
dar la vuelta no seas un fantasma
turn around don't be a ghost
para siempre no estar allí para atormentarme
forever never there to haunt me.
puertas correderas
sliding doors.
no son sólo en los trenes
they aren't just on trains
estamos solos en una plataforma bajo la lluvia
we're alone on a platform in the rain
hay una oportunidad
theres a chance
y no volverá a aparecer
and it won't come again
dar la vuelta a toda tu vida ha cambiado
turn around your whole life has changed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha Bedingfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: