Traducción generada automáticamente
Balaga
Balaga
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
Oye, Balaga
Hey balaga
Ho balaga
Ho balaga
Hey hey ho balaga
Hey hey ho balaga
Oye, oye, Balaga
Hey hey balaga
El famoso piloto de la troika
The famous troika driver
Oye, Balaga
Hey balaga
Ho balaga
Ho balaga
Oye, oye, oye, Balaga
Hey hey hey balaga
Oye, oye, Balaga
Hey hey balaga
El famoso piloto de la troika
The famous troika driver
[Balaga]
[Balaga]
¿Quién es ese loco volando al galope por la calle?
Who’s that madman flying at full gallop down the street
¿Quién es ese loco que golpea a la gente?
Who’s that madman knocking people over
Acorrendo a la gente
Running people down
Mientras que sus buenos caballeros
While his fine gentlemen
Agárrate a sus asientos
Hold on to their seats
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Es Balaga!
It’s balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Conducir loco a doce millas por hora
Driving mad at twelve miles an hour
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Balaga!
Balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Vienen directamente hacia ti
Comin’ straight at you
Fuera de mi camino, fuera de mi camino
Get out my way, get out my way
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Balaga!
Balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Aplorando mi látigo a los caballos y a los campesinos
Lashin’ my whip at horses and peasants
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Balaga!
Balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Arriesgar la piel y la vida veinte veces al año
Risking skin and life twenty times a year
Para mis buenos caballeros
For my fine fine gentlemen
Yessir hey ho Yessir
Yessir hey ho yessir
Sí señor sí señor sí señor sí señor
Yessir yessir yessir
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
De tula a moscú y de vuelta en una sola noche
From tula to moscow and back in just one night
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
Un estrecho escape de una salvaje lucha de cosacos
A narrow escape from a wild cossack fight
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
Me golpearon y me abofetearon con sus guantes
They’ve beaten me and slapped me with their gloves
[Anatole & dolokhov]
[Anatole & dolokhov]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
Me emborrachó de champán, que me encanta!
Made me drunk on champagne, which I love!
[Todos]
[All]
Oye, Balaga
Hey balaga
Ho balaga
Ho balaga
Hey hey ho balaga
Hey hey ho balaga
Oye, oye, Balaga
Hey hey balaga
El famoso piloto de la troika
The famous troika driver
Oye, Balaga
Hey balaga
Ho balaga
Ho balaga
Oye, oye, oye, Balaga
Hey hey hey balaga
Oye, oye, Balaga
Hey hey balaga
El famoso piloto de la troika
The famous troika driver
[Anatole]
[Anatole]
¿Quién es ese lento que abusamos con gritos salvajes y borrachos?
Who’s that slowpoke we abuse with wild and tipsy shouts
[Balaga]
[Balaga]
¿Quién sabe las cosas que te enviarían directamente a Siberia?
Who knows things that would get you sent straight to siberia
Si alguien se enteró
If anyone found out
[Todos]
[All]
¡Es Balaga!
It’s balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Conducir loco a doce millas por hora
Driving mad at twelve miles an hour
[Todos]
[All]
¡Balaga!
Balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Vienen directamente hacia ti
Comin’ straight at you
Fuera de mi camino, fuera de mi camino
Get out my way, get out my way
[Todos]
[All]
¡Balaga!
Balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Beber y bailar con mi ruska roma
Drinking and dancing with my ruska roma
[Todos]
[All]
¡Balaga!
Balaga!
[Balaga]
[Balaga]
Montar mis caballos en el suelo
Riding my horses into the ground
Para mis buenos caballeros
For my fine fine gentlemen
Yessir hey ho Yessir
Yessir hey ho yessir
Sí señor sí señor sí señor sí señor
Yessir yessir yessir
[Todos]
[All]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
Te guió con damas en tus vueltas
Driven you round with ladies on your laps
[Todos]
[All]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
Tomado que lugares no en ningún mapa
Taken you places not on any maps
[Todos]
[All]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
Galopó más rápido de lo que los hombres ordinarios se atreverían
Galloped faster than ordinary men would dare
[Todos]
[All]
¡Más de una vez!
More than once!
[Balaga]
[Balaga]
Saltó a mi troika en el aire
Jumped my troika right into the air
Y nunca pido rublos
And I never ask for rubles
Excepto tal vez una vez al año
Except maybe once a year
No hago esto por rublos
I don’t do this for rubles
¡Lo hago porque me gustan!
I do it cuz I like ’em!
[Todos]
[All]
¡Y nos gusta Balaga también!
And we like balaga too!
[Anatole]
[Anatole]
¿Qué
Whoa
[Todos]
[All]
¿Qué
Whoa
[Balaga]
[Balaga]
¡Esa es mi canción!
That's my song!
[Todos]
[All]
¿Qué
Whoa
¿Qué
Whoa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha Pierre & The Great Comet of 1812 (The Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: