Traducción generada automáticamente
I Danmark Er Jeg Født
Natasja
En Dinamarca nací
I Danmark Er Jeg Født
El mundo, es genial
Verden, den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Yo prospero donde vivo
Jeg trives hvor jeg bor
Pero echo de menos Sudán y la Tierra Roja
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Mi padre, mi hermana y mi hermano
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Así que el mundo es grande
Så Verden den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Extraño a mi madre
Jeg savner min mor
Cuando sigo mi corazón a donde crece la pimienta
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
Y donde la música vive en cada palabra... sí
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
En Dinamarca, nací
I Danmark er jeg født
Ahí es donde estoy en casa
Der har jeg hjemme
Allí tengo raíz, y
Der har jeg rod, og
A partir de ahí mi mundo va
Derfra min verden går
Pero dudo año tras año
Men jeg tøver år efter år
No puedo ver todo el mundo donde
Kan ikke se hele den vide verden hvor
Voy a envejecer, establecerme y construir mi granja... sí
Jeg skal blive gammel, slå mig ned og byg' min bondegård... ye-ah
Me voy a quedar con mi madre
Skal jeg blive hos min mor
Y los duros inviernos del frío Norte
Og de hårde vintre i det kolde Nord
¿O debería ir al sur en las pistas rítmicas tropicales?
Eller skal jeg søge sydpå ad tropiske rytmespor
¡Ayúdenme a Odin y Thor!
Hjælp mig Odin og Thor!
El mundo, es genial
Verden, den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Yo prospero donde vivo
Jeg trives hvor jeg bor
Pero echo de menos Sudán y la Tierra Roja
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Mi padre, mi hermana y mi hermano
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Así que el mundo es grande
Så Verden den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Extraño a mi madre
Jeg savner min mor
Cuando sigo mi corazón a donde crece la pimienta
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
Y donde la música vive en cada palabra... sí
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
Me iré otra vez y aliviaré mi tristeza
Jeg rejser væk igen og letter mit tungsind
Galope completo en el viento caliente del desierto
Fuld galop i den varme ørkenvind
El caballo es bautizado y comprado por Bin Laden, gano carrera
Hesten den er døbt og købt, af Bin Laden, jeg vinder løb
Como la primera mujer
Som første kvinde
y Sudán ha terminado... A ninguna parte
og Sudan er over ende... Ingensteds
Me he sentido tan amada y tan hogareña
har jeg følt mig så elsket og så hjem'
La familia y las muchas sonrisas me hacen olvidar todo
Familien og de mange smil får mig til at glem' alt
la lengua danesa es la voz de mi madre
det danske sprog er min modersstemm'
Llamándome en poco tiempo
Kalder på mig inden længe
con un suspiro, Pulido mi ala
med et suk, pudser jeg min vinge
Para girar la nariz hacia el norte otra vez
For at vende næsen stik nord igen
Pero algo dentro de mí se mueve hacia el Caribe
Men noget inden i mig trækker mod Caribien
Hay una melodía
Der er en melodi
Tan simple y tan libre que canto con él porque tiene dentro
Så simpel og så fri, jeg synger med, for den har sat sig inden i
El mundo, es genial
Verden, den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Yo prospero donde vivo
Jeg trives hvor jeg bor
Pero echo de menos Sudán y la Tierra Roja
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Mi padre, mi hermana y mi hermano
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Así que el mundo es grande
Så Verden den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Extraño a mi madre
Jeg savner min mor
Cuando sigo mi corazón a donde crece la pimienta
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
Y donde la música vive en cada palabra... sí
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
Dinamarca, te estás congelando ahora
Danmark du fryser nu
La gente que se estremecen ahora
Mennesker de gyser nu
Largo es tu invierno
Lang er din vinter
Lo tarareo sobre jacintos, pero
Jeg nynner den om hyacinter, men
Sé que el sol se ha ido de nuevo
Jeg ved at solen er væk igen
Y tengo que recorrer un largo camino para encontrarlo
Og jeg skal langt for at finde den
Así que abusé mi música, y consigo papel y bolígrafo... sí
Så jeg tyr' til min musik, og jeg fatter papir og pen... ye-ah
Escribo canciones sobre sangre mixta
Jeg skriver sange om blandet blod
sobre la tormenta que ruge en mi cabeza
om den storm, der raser i mit hoved
Acerca de elegir o elegir, si ser, si mostrar valor... beneficio
Om at vælge eller vrage, om at være, om at vise mod... overskud
El mundo, es genial
Verden, den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Yo prospero donde vivo
Jeg trives hvor jeg bor
Pero echo de menos Sudán y la Tierra Roja
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Mi padre, mi hermana y mi hermano
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Así que el mundo es grande
Så Verden den er stor
Marca mis palabras
Mærk dig mine ord
Extraño a mi madre
Jeg savner min mor
Cuando sigo mi corazón a donde crece la pimienta
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
Y donde la música vive en cada palabra... sí
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
No importa cuán pera danesa sea
Det er komplet lige meget, hvor pæredansk jeg er
Siempre seré su «La pequeña oscuridad allí
Jeg vil altid være hende "Den lille mørke dér"
¿Eres adoptado?
"Er du adopteret?"
¿Vienes de la India?
"Kommer du fra Indien?"
¿Tienes un padre?
"Har du en far?"
¿De dónde vienes?
"Hvor kommer du fra?"
Y debo responder: «Islas Brew es entonces claro
Og jeg må svare: "Islands Brygge det er da klart"
Me siento danés y es fácil de mezclar en
Jeg føler mig dansk og det er nemt at blende ind
Pero siempre habrá una Pia, un Johnny y un Evartsen
Men der vil altid være en Pia, en Johnny og en Evartsen
Creo que soy demasiado estúpido y feo, y debería ser enviado a casa
Der synes jeg er for dum og grim, og bør sendes hjem
Pero al diablo con ellos, porque sé que el mundo entero es mi hogar
Men fuck nu dem, for jeg ved at hele Verden er mit hjem
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
Kom igen!
En Sudán tengo amor y género
I Sudan har jeg kærlighed og slægt
Pero le falta la carrera y no se casen lejos
Men mangler karrieren og skal ik' giftes væk
Jamaica tiene mi carrera en control
Jamaica har min karriere i tjek
Hay un galope y hay respaldo cuando flexiono poesía
Der er galop og der er backup når jeg flexer lyrik
Mira... tú, esa niña blanca
Watcha...Yo tha little white girl
[?]
[??]
[?]
[??]
¿De dónde viene esa chica blanca?
Where tha white girl come from
Conduzco la mancha cuando hablo como ellos
Jeg kører klatten når jeg taler som dem
Oigo mis canciones dirigir Irie FM
Jeg hører mine sange styre Irie FM
Y aunque les gusto y aman mi voz
Og selvom de kan li' mig og de elsker min stemm'
Entonces soy muy blanco y huelo lejos ser de dinero»... eay
Så er jeg meget hvider og lugter langt vær af peng'...eay
Intento mi suerte año tras año
Jeg prøver lykken år efter år
Y me gusta exactamente donde estoy
Og jeg ved li' præcis hvor jeg står
En Sudán, soy una palidez
I Sudan er jeg en blegfis
Y en Dinamarca la oveja negra... mehh
Og i Danmark det sorte får... mæhhh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: