Traducción generada automáticamente
Massacre Elite
National Suicide
Masacre Elite
Massacre Elite
Algunos hombres asociados con una sangrienta banda italiana
Some men associated with an italian bloody gang
Muerto a tiros por varios hombres vestidos de negro
Where shot to death by several men dressed in black
La masacre del día del Thrasher como se conocía
The thrasher’s day massacre as it was known
Nunca fue oficialmente vinculado a nadie
Was never officially linked to anyone
La ciudad ganó una reputación generalizada por la violencia
The city gained a widespread reputation for violence
Este fenómeno coincidió con el surgimiento de una nueva banda
This phenomenon coincided with the rise of a new band
Escribimos nuestro nombre en el Suicidio Nacional completo
We write our name in full National Suicide
No te importa la moda pasajera, todavía defendemos la línea
Don’t care about the passing fad, we still defend the line
Y te diré que toda su moda no durará, escúchame
And I'll tell you all their fashion won’t last, listen to me
Si quieres ser mi hermano, niño
If you want to be my brother, child
¡Ven y únete a la élite de la masacre!
Come and join the massacre elite!
(Masacre) elite
(Massacre) elite
(Masacre)
(Massacre)
A lo largo de los años muchos mafiosos serían nombrados
Over the years many mobsters would be named
Como parte del equipo de masacre, cuento legendario
As part of the massacre team, legendary tale
Un amigo mío fue oído presumir: ¡Yo soy el hombre!
A friend of mine was heard to brag: I am the man!
Disparé a esos malditos animales y me importa un bledo
I shot those fuckin’ animals and I don’t give a damn
La ciudad ganó una reputación generalizada por la violencia
The city gained a widespread reputation for violence
Este fenómeno coincidió con el surgimiento de una nueva banda
This phenomenon coincided with the rise of a new band
Escribimos nuestro nombre en el Suicidio Nacional completo
We write our name in full National Suicide
No te importa la moda pasajera, todavía defendemos la línea
Don’t care about the passing fad, we still defend the line
Y te diré que toda su moda no durará, escúchame
And I'll tell you all their fashion won’t last, listen to me
Si quieres ser mi hermano, niño
If you want to be my brother, child
¡Ven y únete a la élite de la masacre!
Come and join the massacre elite!
Esta es la historia, la misma canción y danza de siempre
This is the story, same old song and dance
Velocidad y lucha y alcohol, orgullo y violencia
Speed and thrash and alcohol, pride and violence
Si quieres ser recordado saltar al pozo
If you want to be remembered jump into the pit
¡Muéstrale a la gente quién eres, haz que esta ciudad sangra!
Show the people who you are, make this city bleed!
Nuestra ciudad ganó una reputación generalizada por la violencia
Our city gained a widespread reputation for violence
Este fenómeno coincidió con el surgimiento de una nueva banda
This phenomenon coincided with the rise of a new band
Escribimos nuestro nombre en el Suicidio Nacional completo
We write our name in full National Suicide
No te importa la moda pasajera, todavía defendemos la línea
Don’t care about the passing fad, we still defend the line
Y te diré que toda su moda no durará, escúchame
And I'll tell you all their fashion won’t last, listen to me
Si quieres ser mi hermano, niño
If you want to be my brother, child
¡Ven y únete a la élite de la masacre!
Come and join the massacre elite!
(Masacre) elite
(Massacre) elite
(Masacre) elite
(Massacre) elite
(Masacre) elite
(Massacre) elite
(Masacre)
(Massacre)
(Masacre)
(Massacre)
(Masacre)
(Massacre)
(Élite)
(Elite)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de National Suicide e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: