Traducción generada automáticamente
Pisshead
National Suicide
Pisshead
Pisshead
Demasiadas bombas, demasiadas tumbas, demasiados policías
Too many bombs, too many tombs, too many cops
Un lío de sangre, demasiados cerdos de guerra, demasiadas mentiras
A mess of blood, too many war pigs, too many lies
Demasiadas lágrimas, demasiados gritos
Too many tears, too many cries
Quiero saber, ¿qué está pasando? ¿Es una pesadilla?
I wanna know, what’s going on? Is it a nightmare?
¿Es una canción? ¿Es una broma? ¿Es una película?
Is it a song? Is it a joke? Is it a movie?
No quiero ser el héroe de una historia interminable
Don't wanna be the hero of a neverending story
Te diré algo más
I'll tell you something else
Anoche mataron a un idiota
Last night they killed a pisshead
¡Ese tipo no era más que un idiota!
That guy was nothing but a pisshead!
¡Vete al diablo y muere!
Fuck off and die!
Anoche mataron a un idiota
Last night they killed a pisshead
¡Era un amigo mío!
He was a friend of mine!
Ese tipo no era más que un idiota
That guy was nothing but a pisshead
Demasiadas bolsas, demasiados bolsillos
Too many bags, too many pockets
Demasiados impuestos, demasiados cohetes
Too many taxes, too many rockets
Demasiadas armas, me estoy volviendo loco
Too many guns, I'm going mad
Me estoy enojando hombre, me siento triste
I'm getting angry man, I'm feeling sad
Quiero ver, ¿qué está pasando? ¿Es falso?
I wanna see, what’s going on? Is it a fake?
¡No lo creo! ¿Es una broma? ¿Es una película?
I don't believe so! Is it a joke? Is it a movie?
No quiero ser víctima de una historia interminable
I don't want to be the victim of a neverending story
Te diré algo más
I'll tell you something else
Anoche mataron a un idiota
Last night they killed a pisshead
¡Ese tipo no era más que un idiota!
That guy was nothing but a pisshead!
¡Vete al diablo y muere!
Fuck off and die!
Anoche mataron a un idiota
Last night they killed a pisshead
¡Era un amigo mío!
He was a friend of mine!
Ese tipo no era más que un idiota
That guy was nothing but a pisshead
Demasiados jefes, demasiadas pandillas
Too many bosses, too many gangs
Demasiadas luces de neón, demasiados amigos
Too many neon lights, too many friends
Demasiados traidores, demasiadas bandas
Too many traitors, too many bands
Demasiadas groupies, tengo que mantener la cabeza
Too many groupies, I've got to keep my head
Quiero saber, ¿qué está pasando? ¿Es una pesadilla?
I wanna know, what's going on? Is it a nightmare?
¿Es una canción? ¿Es un crimen? ¿Es una película?
Is it a song? Is it a crime? Is it a movie?
No quiero ser víctima de una historia interminable
Don't wanna be the victim of a neverending story
Te diré algo más
I'll tell you something else
Anoche mataron a un idiota
Last night they killed a pisshead
¡Ese tipo no era más que un idiota!
That guy was nothing but a pisshead!
¡Vete al diablo y muere!
Fuck off and die!
Anoche mataron a un idiota
Last night they killed a pisshead
¡Era un amigo mío!
He was a friend of mine!
Ese tipo no era más que un idiota
That guy was nothing but a pisshead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de National Suicide e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: