Traducción generada automáticamente
Think You Slick
Naya Rivera
Piensa que eres astuto
Think You Slick
Piensa que eres astuto, piensa que eres astuto, piensa que eres astuto
Think you slick, think you slick, think you, think you slick
Piensa que eres astuto, piensa que eres astuto, piensa que eres astuto
Think you slick, think you slick, think you, think you slick
Pero podrías estar de pie
But you could stand
Mi bebé me dijo que no va a volver a casa (no va a volver a casa)
My baby told me he ain't coming home (ain't coming home)
Oye, me dejó aquí llorando en el suelo (en el suelo)
Hey, he left me here crying on the floor (on the floor)
Ahora mi bebé, ahora no contesta su teléfono (hey, yeah)
Now my baby, now he won't pick up his phone (hey, yeah)
Está claro para mí que merezco mucho más
It's clear to me I deserve so much more
Dices que cumplirás tus promesas
You say you're gonna keep your promises
Dices que vas a mantener tu palabra
You say you're gonna keep your word
Me dijiste que te quedarías fuera de problemas
You told me you'd stay out of trouble
Pero chico, lo sé mejor que antes, mejor que la última vez
But boy, I know better than before, better than the last time
Será mejor que te lo hagas saber
Better let you know
(Piensa que eres astuto, piensa que eres astuto)
(Think you slick, think you slick)
Creo que eres astuto, pero puedes estar solo
Think you slick, but you can stand alone
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
(Creo que eres hábil, pero puedes estar solo)
(Think you slick, but you can stand alone)
Crees que haces clic, pero puedes estar solo
You think you click, but you can stand alone
(Creo que eres hábil, pero puedes estar de pie al-)
(Think you slick, but you can stand al-)
Mi madre dice que tienes que dejarlo en paz
My mother say you gotta leave him alone (hey, yeah)
Porque sus chicos, [?] nunca debes traer a casa (oh-oh)
'Cause his boys, [?] you should never bring home (oh-oh)
Ahora me arriesgué en otro romance
Now I took a chance on another romance
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know
Supongo que descubrí de la manera difícil, descubrí de la manera difícil, oh
Guess I found out the hard way, found out the hard way, oh
(Creo que eres hábil, pero puedes estar de pie al-)
(Think you slick, but you can stand al-)
Dices que cumplirás tus promesas
You say you're gonna to keep your promises
Dices que vas a mantener tu palabra
You say you're gonna to keep your word
(Creo que eres hábil, pero puedes estar de pie al-)
(Think you slick, but you can stand al-)
Me dijiste que te quedarías fuera de problemas
You told me you'd stay out of trouble
Pero chico, lo sé mejor que antes, mejor que la última vez
But boy, I know better than before, better than the last time
Será mejor que te lo hagas saber
Better let you know
(Piensa que eres astuto, piensa que eres astuto)
(Think you slick, think you slick)
(Creo que eres hábil, pero puedes estar solo)
(Think you slick, but you can stand alone)
Crees que haces clic, pero puedes estar solo
You think you click, but you can stand alone
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
(Creo que eres hábil, pero puedes estar solo)
(Think you slick, but you can stand alone)
Crees que haces clic, pero puedes estar solo
You think you click, but you can stand alone
(Creo que eres hábil, pero puedes estar de pie al-)
(Think you slick, but you can stand al-)
(Creo que eres hábil, pero puedes estar solo)
(Think you slick, but you can stand alone)
Dices que cumplirás tus promesas
You say you're gonna to keep your promises
Dices que vas a mantener tu palabra
You say you're gonna to keep your word
(Creo que eres hábil, pero puedes estar de pie al-)
(Think you slick, but you can stand al-)
Me dijiste que te quedarías fuera de problemas
You told me you'd stay out of trouble
Pero chico, lo sé mejor que antes
But boy, I know better than before
(Creo que eres hábil, pero puedes estar solo)
(Think you slick, but you can stand alone)
Mejor que antes, mejor que la última vez
Better than before, better than the last time
Será mejor que te lo hagas saber
Better let you know
(Piensa que eres astuto, piensa que eres astuto)
(Think you slick, think you slick)
Creo que eres astuto, pero puedes estar solo
Think you slick, but you can stand alone
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
(Creo que eres hábil, pero puedes estar solo)
(Think you slick, but you can stand alone)
Crees que eres astuto, pero puedes estar solo
You think you slick, but you can stand alone
(Creo que eres hábil, pero puedes estar de pie al-)
(Think you slick, but you can stand al-)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naya Rivera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: