Traducción generada automáticamente
Loin de Moi
Naza
Lejos de Mí
Loin de Moi
Todos ustedes saben muy bien lo que les trae
Vous savez tous très bien ce qui vous amènes
Deberías estar preguntándote
Vous devriez vous demander
¿Quién eres tú? y ¿En quién quieres convertirte?
Qui vous êtes? et Qui vous voulez devenir?
Afortunadamente, usted tendrá mucho tiempo para pensar en ello
Fort heureusement, vous aurez tout le temps d'y réfléchir
Benjay
Benjay
No soy malo, sabes que lo sé
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
Tengo que quedarme sola de vez en cuando
J'dois rester seul de temps en temps
Quiero Seille-o para que el bibi que intento
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
Sólo me voy de fiesta de vez en cuando
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
Me dijo que estoy colgando demasiado tiempo, el vecindario puede enloquecer a la gente
Elle m'disait, j'traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Me dijo que estoy colgando demasiado tiempo, el vecindario puede enloquecer a la gente
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Ay, ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay)
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Vamos a hacer puntos (vamos a hacer puntos)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Suéltalo, estoy calibrado (suéltalo, estoy calibrado)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Y es un bang bang bang bang (es un bang bang bang)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Lejos de eso, no hay tiempo para el día siguiente
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
¿Y si estuviéramos lejos de aquí, pero cerca de Panamá?
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Dame tu mano, no te adelantes, no hay tiempo para el día siguiente
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Y si estuviéramos lejos de él, oh bebé el
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Nos prometimos que no nos soltaríamos, que harían la pareja en los ojos de mi mamá
On s'était promis de ne pas se lâcher, on ferait la paire aux yeux de ma mama
Ya no eres sangre, te has convertido en mi púlpito, sabes que pienso en ti cuando piensas en mí
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire, tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
No quiero nuestra desgracia, cuidar de ti es lo mínimo
J'veux pas d'notre malheur, prendre soin de toi, c'est le minimum
Son mis objetos de valor, pasar el anillo es lo mínimo
T'es mon objet d'valeur, te passer la bague, c'est le minimum
Ay, ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay)
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Vamos a hacer puntos (vamos a hacer puntos)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Suéltalo, estoy calibrado (suéltalo, estoy calibrado)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Y es un bang bang bang bang (es un bang bang bang)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Lejos de eso, no hay tiempo para el día siguiente
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
¿Y si estuviéramos lejos de aquí, pero cerca de Panamá?
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Dame tu mano, no te adelantes, no hay tiempo para el día siguiente
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Y si estuviéramos lejos de él, oh bebé el
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Por favor, cariño, no lejos de mí, no lejos de mí
S'il te plaît chérie, pas loin de moi, pas loin de moi
Cariño, por favor, no lejos de mí, no lejos de mí
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi, pars pas loin de moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: