Traducción generada automáticamente
Panamera
NDG
Panamera
Panamera
Vamos, no sonrías
Dai dai che fai non sorridi
Sé que al final no te resistes a mí
Lo so che alla fine non mi resisti
Te acostumbras a mis crisis
Tu ti sei abituata alle mie crisi
Y a todos mis momentos tristes
E a tutti I miei momenti tristi
Pero esta noche moretones a tus espaldas te llevaré en un
(Ehi) però stasera lividi dietro la schiena ti porterò su un
Panamera (esta noche) Te mostraré la
Panamera (stasera) ti farò vedere il
Swirl, llama al cielo en un momento
Vortico, tu chiama il cielo in un attimo
Vamos, no sonrías
Dai dai che fai non sorridi
Sé que al final no te resistes a mí
Lo so che alla fine non mi resisti
Te acostumbras a mis crisis
Tu ti sei abituata alle mie crisi
Y a todos mis momentos tristes
E a tutti I miei momenti tristi
Pero esta noche moretones a tus espaldas te llevaré en un
(Ehi) però stasera lividi dietro la schiena ti porterò su un
Panamera (esta noche) Te mostraré la
Panamera (stasera) ti farò vedere il
Swirl, llama al cielo en un momento
Vortico, tu chiama il cielo in un attimo
Nosotros que vivimos para que veamos una buena película
Noi che viviamo così che ci vediamo un bel film
Acuéstese desnudo fumando allí
Sdraiati nudi che fumiamo ci
Juro que algún día te llevaré a París
Giuro che un giorno ti porto a Paris
Dices que te sientes confundido, nuestro amor está siendo procesado
Dici che ti senti confusa, il nostro amore ormai è messo sotto accusa
Me haces daño, siento mi corazón ardiendo, ardiendo
Mi fai male sento il cuore mio che brucia, brucia
Es cierto que sin ti me siento perdido pero tal vez aprenda a quedarme en
È vero che senza di te mi sento perso ma forse imparerò a stare in
Paz conmigo mismo
Pace con me stesso
Además, me dices que no te sientes cómodo conmigo ahora, pero
In più mi dici che con me non stai più bene adesso ma
Yo soy el que llora en la cama, pero juro que pararé
Sono io quello che piange nel letto ma giuro che smetterò
Pero recuerda que no estaré allí
Ma poi ricordati che io non ci sarò
Cuando sientas que me extrañas, no estaré allí
Quando sentirai che ti manco io non ci sarò
Cuando quieras a alguien de al lado, no estaré allí, no estaré allí
Quando vorrai qualcuno affianco io non ci sarò io non ci sarò
Vamos, no sonrías
Dai dai che fai non sorridi
Sé que al final no te resistes a mí
Lo so che alla fine non mi resisti
Te acostumbras a mis crisis
Tu ti sei abituata alle mie crisi
Y a todos mis momentos tristes
E a tutti I miei momenti tristi
Pero esta noche moretones a tus espaldas te llevaré en un
(Ehi) però stasera lividi dietro la schiena ti porterò su un
Panamera (esta noche) Te mostraré la
Panamera (stasera) ti farò vedere il
Swirl, llama al cielo en un momento
Vortico, tu chiama il cielo in un attimo
Alrededor de la zona con I fre ehi
Giro nella zona con I fre ehi
En mi cabeza sólo tú hey
Nella mia capoccia solo te ehi
Sólo te echo de menos a mi lado hey
Manchi solo tu vicino a me ehi
Me pregunto por qué hey
Io che mi interrogo sui perché ehi
No, no extrañas a nadie enviándome mensajes que sería suficiente sólo uno de tus
No non ti manca nessuno messaggia a me che basterebbe solo un tuo
Abrazo, me gustaría tomarte la mano por un momento, y juro que entonces
Abbraccio, vorrei tenerti per mano solo un istante e giuro che poi io
Te dejaré, te juro que te dejaré ir o tal vez ya lo he hecho
Ti lascio, giuro che poi io ti lascio andare o forse io mi sono già
Deja ir todas esas cosas que bien no me hizo menos que
Lasciato andare tutte quelle cose che bene non mi hanno fatto meno di
Seguro que me has provocado mucho. El amor es el juego del verdugo
Te sicuro mi hanno provocato male. L'amore è il gioco dell'impiccato
Lo probé, una palabra y comencemos de nuevo
L'ho testato, una parola e ricominciamo tutto da capo
¿Quién puede arreglar mi corazón roto?
Chi è in grado di aggiustare il mio cuore spezzato?
Primero amado y luego despreciado
Prima amato poi disprezzato
Vamos, no sonrías
Dai dai che fai non sorridi
Sé que al final no te resistes a mí
Lo so che alla fine non mi resisti
Te acostumbras a mis crisis
Tu ti sei abituata alle mie crisi
Y a todos mis momentos tristes
E a tutti I miei momenti tristi
Pero esta noche moretones a tus espaldas te llevaré en un
(Ehi) però stasera lividi dietro la schiena ti porterò su un
Panamera (esta noche) Te mostraré la
Panamera (stasera) ti farò vedere il
Swirl, llama al cielo en un momento
Vortico, tu chiama il cielo in un attimo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NDG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: