Traducción generada automáticamente
How I Do
Ne-Yo
¿Cómo lo hago?
How I Do
Volvemos a ella, nena
We back at it baby
es loso en caso de que no lo sepas
it's loso in case you ain't know so
ese chico Ne-yo
that boy Ne-yo
Chill out shorty hacemos esto
Chill out shorty we do this
La conocí en una fiesta, el lanzamiento del álbum
You see i met her at a party the album release
Le dije que cambiaba de fecha como el lanzamiento del álbum
I told her i switch dates like the album release
y cuando se trata del estilo im una bestia
and when it come to the style im a beast
Swagga es una locura
swagga is crazy
Debería estar en un manicomio al menos
I should be in a asylum at least
Y uhm soy un caballero Abro las puertas
& uhm I'm a gentleman I open the doors
así que estoy opin en más de Oprah a las 4
so i'm opin in more than Oprah at 4
Yo hago lo mío y espero que tú hagas lo tuyo
I does my thing and i hope you do yours
Porque mis cosas son tan drogados
Cuz my shit is so dope
usted no va a hacer frente a la retirada?
you wont cope with withdrawal?
Les gusta nop queremos más
They like nope we want more
Shorty podría venderlo como lo digo
Shorty i could sell it like i tell it
Debería abrir una tienda
i should open a store
Pero yo no hago el drama
But i don't do the drama
Realmente creo que Ima venga a volar como una bomba suicida
really think ima come blow it up like a suicide bomba
podría darle un guiño
might give you a wink
podría enviarte un trago
might send you a drink
Podría ser nada
Could be nothing
Podría ser lo que piensas
It might be what you think
Y de cualquier manera que jugar im todavía loso
And either way it play im still loso
tuvo que darle a usted bebé
had to give it to you baby
en caso de que no lo supieras
in case you didn't know so
Aghhhh
Aghhhhh
Tengo algunas mujeres diferentes
I've got a few different women
Te lo dije desde el principio
Told you from the beginning
La chica no actúa como nueva
Girl don't act brand new
Traté de ser honesto, dijo si es así dime por qué estás trippin
I tried to be honest said if so tell me why you trippin
¿Sabes cómo lo hago?
you know how i do
¿Por qué llamaste a gritos en algún lugar en el que me vieron con alguien más?
why you callin screamin bout some place that i was seen in with somebody else
realmente necesitas conseguir un control de ti misma chica
you really need to get a hold of yourself girl
Hola
heyyy
Si me preguntas si estaba fuera con una cosita sexy en un vestido rojo ajustado
If you're asking me if i was out with a little sexy thing in a tight red dress
bien si usted debe saber las respuestas sí
well if you must know the answers yes
adivinarme esto
riddle me this
Cuando empezamos a chillin
When we started chillin
¿No dije que no iba a ser tu novio?
didn't i say that i aint willin to be your boyfriend
Tómalo o vete
Take it or leave
adivinarme que
riddle me that
Si lo mantuviera real y dijeras que me querías todavía
If i kept it real & you said you wanted me still
Entonces, ¿por qué demonios me gritas?
So why the hell are you screamin at me
Sobre el hecho de que
About the fact that
Tengo algunas mujeres diferentes
I've got a few different women
Te lo dije desde el principio
Told you from the beginning
La chica no actúa como nueva
Girl don't act brand new
Traté de ser honesto, dijo si es así dime por qué estás trippin
I tried to be honest said if so tell me why you trippin
¿Sabes cómo lo hago?
You know how i do
ohhh heyy
ohhh heyy
¿Te dije algo?
Did i say anything to you
Cuando te vi con un tipo
When i spotted you with some dude
De alrededor de tu camino
From around your way
Te vi el otro día
i saw you just the other day
Sí
yeee
No, ni siquiera lo arruinó
no didn't even mess wit it
Porque hablar de verdad no es asunto mío
Cuz real talk ain't my business
Tú no eres mi dama
You ain't my lady
¿Te gusta jugar como juegas?
Do you thing play how you play
adivinarme esto
riddle me this
Si estás fuera, divirtiéndote
If you be out havin fun
patear con este que uno
kickin it with this one that one
Y no te doy ninguna sorpresa sobre esa chica
& i don't give you no flack about that girl
Hazme un acertijo
Riddle me that
Si no me pongo en tus cosas
If I don't get in your stuff
¿No me dirás qué?
baby wont you tell me what
Te da el derecho de estar todo sobre mi espalda
Gives you the right to be all on my back
sobre el hecho de que
about the fact that
Tengo algunas mujeres diferentes
I've got a few different women
Te lo dije desde el principio
Told you from the beginning
La chica no actúa como nueva
Girl don't act brand new
Traté de ser honesto, dijo si es así dime por qué estás trippin
I tried to be honest said if so tell me why you trippin
¿Sabes cómo lo hago?
you know how i do
Oh nena, déjame dividirlo
Oh baby let me break it down
Todo se trata de honestidad
It's all about honesty
Así que nena ¿por qué quieres tropezar conmigo?
So baby girl why you wanna trip on me
dijo que todo se trata de honestidad
said It's all about honesty
Lo mantuve real
I kept it real
Lo guardé chica de verdad
I kept it real girl
¿Quieres correr por estas calles?
You wanna run in these streets
¿Quieres correr en estas calles?
Wanna run in these street
pero no te enfades cuando me veas
but don't be mad when you see me
Dijo que todo se trata de la honestidad
Said its all about honesty
Lo mantuve real
I kept it real
(Repetir coro)
(Repeat chorus)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: