Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 373

What Did You Expect?

Neck Deep

Letra

¿Qué esperabas?

What Did You Expect?

Han pasado seis meses y todavía estoy harto de todo lo que te hace sonreír
Six months have been and I'm still sick of everything that makes you smile

He estado aquí antes, sólo espero que esto se acabe
I've been here before, I'm just hoping this will die down

Pero he aprendido de la experiencia, que el amor es un riesgo y espero que estés escuchando esto
But I've learnt from experience, that love is a risk and I'm just hoping you're hearing this

Así que tal vez sepas lo que se siente estar sentado aquí
So maybe you'll know just how it feels to be sitting here

Despierta y lejos de soñar
Wide-awake and far from dreaming

No me digas que estaré bien
Don't tell me that I'll be fine

Mis huesos rotos están espeleando
My broken bones are caving in

Siento que te arrastras bajo mi piel
I feel you crawl beneath my skin

Fuiste y jodiste esto porque no podías mantener las piernas cerradas
You went and fucked this up 'cause you couldn't keep your legs shut

Y me encontrarás ardiendo puentes
And you'll find me burning bridges

Buscando algo de sentido de la distancia
Searching for some sense of distance

Sacando puntos de sutura post trauma que me mantenían unido
Tearing out post trauma stitches that held me together

Tan lejos, mi mente está corriendo
So far gone, my mind is racing

De ida y vuelta no puedo dejar de caminar
Back and forth I can’t stop pacing

Pensando dónde podríamos haber estado si solo hubieras desafiado el clima
Thinking where we could have been if you just braved the weather

Al carajo con su auto y con su dinero
Fuck his car and fuck his money

Puede que te pague, pero no tiene nada
He might pay for you but he's got nothing

No estaré a la vista cuando te des cuenta de que podría haber sido un apoyo más estable
I wont be in sight when you realise that I might just have been a more stable support

A la vida que construirás cuando se corta
To the life that you'll build when he cuts himself short

No me digas que estaré bien
Don't tell me that I'll be fine

Estoy harto de esperar que tengas razón
I'm so sick of hoping you're right

Y me encontrarás ardiendo puentes
And you'll find me burning bridges

Buscando algo de sentido de la distancia
Searching for some sense of distance

Sacando puntos de sutura post trauma que me mantenían unido
Tearing out post trauma stitches that held me together

Tan lejos, mi mente está corriendo
So far gone, my mind is racing

De ida y vuelta no puedo dejar de caminar
Back and forth I can’t stop pacing

Pensando dónde podríamos haber estado si solo hubieras desafiado el clima
Thinking where we could have been if you just braved the weather

Toma todo lo que soy
Take all I am

Lávame en pedazos
Tear me into pieces

Desconstruye mis huesos y dime que aún no sabes quién soy
Deconstruct my bones and tell me you still don't know who I am

Tienes el descaro de pensar que podríamos ser amigos
You've got some nerve thinking we could be friends

Bueno, ¿qué esperabas? ¿Un maldito cumplido?
Well what did you expect? A fucking compliment?

Así que toma lo que queda de mí
So take what’s left of me

Un fragmento roto de antes
A broken fragment from before

Supongo que trataré de ser lo mejor que pueda sin ti aquí
I guess I'll try to be the best I can without you here

Sé que me encontraré a mí mismo a lo largo de este camino trillado
I know I'll find myself along this beaten track

Tendré que dejarte ir y dejar que estos fantasmas se queden en el pasado
I'll have to let you go and let these ghosts stay in the past

Así que toma lo que queda de mí
So take what’s left of me

Un fragmento roto de antes
A broken fragment from before

Supongo que trataré de ser lo mejor que pueda sin ti aquí
I guess I'll try to be the best I can without you here

Sé que me encontraré a mí mismo a lo largo de este camino trillado
I know I'll find myself along this beaten track

Tendré que dejarte ir y dejar que estos fantasmas se queden en el pasado
I'll have to let you go and let these ghosts stay in the past

Supongo que estaré bien
I guess I'll be fine

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neck Deep e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção