Traducción generada automáticamente
Sei Tu La Mia Città
Negramaro
Tú eres mi ciudad
Sei Tu La Mia Città
El camino se enreda en tu cabello
La strada si aggroviglia nei tuoi capelli
Las farolas que explotan como faros en tus ojos
I lampioni che esplodono come fanali nei tuoi occhi
Tu corazón sabe a asfalto y oraciones
Hai il cuore che sa di asfalto e di preghiere
Y los coches que pasan sin mirar más
E le macchine che attraversano senza più guardare
Y disuelva su cabello en el barro solo si puede
E sciogliti I capelli nel fango solo se ci riesci
Vuelve a conectarme tus dudas a tus zapatos
Riallacciami I tuoi dubbi alle scarpe
Si no me crees
Se poi tu non mi credi
Si no me crees
Se non mi credi
El cielo aún lo sostiene Mis defectos
Il cielo lo reggono ancora I miei difetti
Las manos encajan juntas y forman rascacielos
Le mani si incastrano e formano grattacieli
Las disculpas lo pegan bien para que no te caigas
Le scuse attaccale bene così non cadi
Las uñas afiladas resisten el corte de vidrio
Le unghie affilate resistono tagliando I vetri
Y limpiar mis pensamientos con el aliento de los últimos árboles
E asciugami I pensieri col fiato degli ultimi alberi
Enciéndeme por la noche los signos de los recuerdos más bellos
Accendimi di notte le insegne dei più bei ricordi
Dame paz y trenes sin más remolques
Concedimi la pace e I treni senza più rimorchi
Y me apunte a los ojos como un tranvía con luces apagadas
E puntami negli occhi come un tram a fari spenti
Invítame con luz si aún no me ves de pie
Investimi di luce se non mi vedi ancora in piedi
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eso me asusta cuando es de noche
Che mi spaventa quando è sera
Y me quedo dormido por la mañana
E mi addormenta la mattina
Y me recuerda a ser tantos
E mi ricorda di esser tanti
Uno en medio de muchos
Uno solo in mezzo a tanti
Cuando tienes ganas de sentirte
Quando hai voglia di sentire
En la emoción de los demás
Addosso il brivido degli altri
Porque tú eres la ciudad
Perché tu sei la città
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Las casas que abren sus piernas a extraños
Le case che aprono le gambe agli sconosciuti
Y las iglesias son bocas de mujeres con rifles colgando
E le chiese sono bocche di donne con I fucili appesi
Las fábricas son viejos indios haciendo señales
Le fabbriche sono vecchi indiani che fanno segni
El humo se lleva con él las últimas sobras
Il fumo porta via con se gli ultimi avanzi
Escóndeme de los demás. Tus dientes están muy cómodos
Nascondimi dagli altri son troppo comodi I tuoi denti
Y escúchame cuando te pones la ropa
E sputami poi fuori quando stenderai I tuoi panni
Y lávame en el río si aún quieres ponerme
E lavami nel fiume se vorrai ancora indossarmi
Y me arrepiendo cuando llueve de las paredes
E rimboccami le maniche quando pioverà dai muri
Y me sopla en el mundo como si fuera viento
E soffiami sul mondo come quasi fossi vento
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eso me asusta cuando es de noche
Che mi spaventa quando è sera
Y me quedo dormido por la mañana
E mi addormenta la mattina
Y me recuerda a ser tantos
E mi ricorda di esser tanti
Uno en medio de muchos
Uno solo in mezzo a tanti
Cuando tienes ganas de sentirte
Quando hai voglia di sentire
En la emoción de los demás
Addosso il brivido degli altri
Porque tú eres la ciudad
Perché tu sei la città
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Que se pone de color cuando es de noche
Che si colora quando è sera
Mientras los callejones son negros
Mentre I vicoli sono neri
Y solo entonces recuerdas tu verdadera naturaleza
E ti ricordi solo allora della tua vera natura
Y necesitas un poco de mí
Ed hai bisogno un po' di me
Sentirse menos solo
Per sentirti meno sola
Sentirse como una ciudad
Per sentirti una città
Que siempre se queda encendido
Che resta sempre ancora accesa
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eso me asusta cuando es de noche
Che mi spaventa quando è sera
Y me quedo dormido por la mañana
E mi addormenta la mattina
Y me recuerda a ser tantos
E mi ricorda di esser tanti
Uno en medio de muchos
Uno solo in mezzo a tanti
Cuando tienes ganas de sentirte
Quando hai voglia di sentire
En la emoción de los demás
Addosso il brivido degli altri
Porque tú eres la ciudad
Perché tu sei la città
Siempre eres la ciudad
Sei sempre e solo la città
Que se pone de color cuando es de noche
Che si colora quando è sera
Mientras los callejones son negros
Mentre I vicoli sono neri
Y solo entonces recuerdas tu verdadera naturaleza
E ti ricordi solo allora della tua vera natura
Y necesitas un poco de mí
E hai bisogno un po' di me
Sentirse menos solo
Per sentirti meno sola
Sentirse como una ciudad
Per sentirti una città
Que siempre se queda encendido
Che resta sempre ancora accesa
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Eres mi ciudad
Sei tu la mia città
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Negramaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: