Traducción generada automáticamente
Requiem
Nergard
Requiem
Requiem
Duerme mi amor, tan tiernamente
Sleep my love, so tenderly
Te cuidaré esta noche
I’ll watch over you tonight
En lo profundo de mi corazón lloro por ti
Deep in my heart I cry for you
Solo en el borde de la eternidad
Alone on the edge of forever
En la oscuridad de la noche
In the dark of night
Mantenme cerca de ti
Keep me close to you
Dos corazones late como uno
Two hearts beats as one
Quédate para siempre a mi lado
Stay forever beside me
Imagina dónde estaría sin ti
Imagine where I would be without you
Una vez lleno de esperanzas y visiones
Once filled with hopes and visions
Pero el océano es más profundo de lo que parece
But the ocean is deeper than it seems
Descendido en medio de los pecadores en un camino que lleva a ninguna parte
Downcast amidst the sinners on a way that lead to nowhere
Una vez fui el perdido para que nadie lo encontrara
Once I was the lost one for no one to find
Por dentro no sangraré más
Inside I’ll bleed no more
Siempre he sido un cazador de sueños
I’ve always been a dreamchaser
Me gustaría que fuera claro ver
I wish it was plain to see
Nunca tuve la oportunidad de decir adiós
Never got the chance to say goodbye
Vas con el viento
You go with the wind
Prisioneros de nuestro propio destino
Prisoners of our own fate
Por favor, no me digas que es demasiado tarde
Please don’t tell me it’s too late
Estoy perdido en los ojos de un ángel
I’m lost into the eyes of an angel
Siempre te quedarás dentro de este corazón mío
You’ll always stay within this heart of mine
Perdido en los ojos de un ángel
Lost into the eyes of an angel
Ella era la más bella, mi visión divina
She was the fairest one, my vision divine
Cómo anhelo volver a escuchar tu voz calmante
How I long to hear your soothing voice again
Y sentir su entrañable toque
And to feel her endearing touch
Quédate en este corazón mío
Stay in this heart of mine
Hacer que las sombras desaparezcan
Make the shadows disappear
Tiempos de viejos tiempos, recuerdos sangrantes
Times of olden days, bleeding memories
Heridas que nunca sanan
Wounds that never heal
Una vez fui el perdido para que nadie lo encontrara
Once I was the lost one for no one to find
Por dentro no sangraré más
Inside I’ll bleed no more
Siempre he sido un cazador de sueños
I’ve always been a dreamchaser
Me gustaría que fuera claro ver
I wish it was plain to see
Nunca tuve la oportunidad de decir adiós
Never got the chance to say goodbye
Vas con el viento
You go with the wind
Prisioneros de nuestro propio destino
Prisoners of our own fate
Por favor, no me digas que es demasiado tarde
Please don’t tell me it’s too late
Estoy perdido en los ojos de un ángel
I’m lost into the eyes of an angel
Siempre te quedarás dentro de este corazón mío
You’ll always stay within this heart of mine
Una sombra lejana, el llegado de la hora más oscura
A distant shadow, the come of the darkest hour
El cierre de una cortina, una vez fue no es más
Closing of a curtain, once was is no more
Mi último esfuerzo se ahogó en senderos de lágrimas
My last endeavour drowned in trails of tears
Nunca había previsto el final de la línea
Never foreseen the end of the line
Un día que retrocedería a tal oscuridad
A day that would recede into such darkness
La luz de las balizas se desvanece
The light of the beacons faint
El silencio y el dolor
The silence and the sorrow
Con el tiempo todo se desvanecerá
In time it will all fade away
Una ventana abierta para que los vientos calmantes rompan el silencio
A window opened wide for soothing winds to break the silence
La llama de una vela se desvanece lentamente
The flame of a candle slowly fades away
Sus ojos están perdidos, anclados en el dolor
His eyes are lost, anchored in grief
Y el odio crece desde lo más profundo
And hate is growing from deep within
Sus creencias son recuerdos desmayados
His beliefs are fainted memories
Morar en las profundidades por debajo de su conciencia está cerca de soplar
Dwelling in the depths below his consciousness is close to blow
Enviando un salto en su corazón para despertarlo antes de morir
Sending a plunge into his heart to wake him up before he dies
Acaricia al ángel de la muerte mientras te libera de tu dolor
Caress the angel of death as he frees you from your pain
Y cuando hayas llegado a tu último aliento
And when you’ve reached your last breath
Recuerde que vivió su vida en vano
Remember that you lived your life in vain
Oh Señor, ¿por qué me has dejado?
Oh lord why have you left me?
Abandoné mi alma para morar en el dolor
Forsaken my soul to dwell in pain
Me arrojó al tormento
Tossed me to the torment
Devastó mi vida
Devastated my life
Oh, cómo te desprecio
Oh how I despise you
Tú eres el hipócrita, la serpiente, la mentira
You’re the hypocrite, the serpent, the lying
Te odio de verdad
I truly hate you
Me escupiste en la cara
You spit in my face
Eres la vergüenza
You’re the disgrace
Encadenado por el deseo y la codicia
Chained by desire and greed
Te maldigo
I damn you
El camino de regreso está cerrado. No hay retorno
The way back is shut there’s no return
Una escena de miedo ahora tu futuro arde
A scene of fright now your future burns
Perseguir el miedo en sus ojos, no hay disfraz
Chase the fear in his eyes, there’s no disguise
Bienvenido al pandemonium
Welcome to the pandemonium
El miedo creciente es difícil de soportar
The growing fear is tough to bear
Déjate marchar en la oscuridad
Let yourself fade into darkness
Sangre y vergüenza es tu parte del juego
Blood and shame’s your part of the game
Aferrarse a sentimientos que no se esconden
Holding on to feelings that won’t hide away
Llevarás el peso solo
You’ll carry the weight alone
Lo he mirado a los ojos, al santo padre, a la mente retorcida
I’ve stared him in the eyes, the holy father, the twisted mind
Aferrarse a sentimientos que no se esconden
Holding on to feelings that won’t hide away
Perecerás solo en la hora más oscura
You’ll perish all alone inside the darkest hour
En cadenas del infierno, tu tiempo ha llegado
In chains of hell, your time has come
Duerme mi amor, tan calladamente
Sleep my love, so quietly
Te cuidaré esta noche
I’ll watch over you tonight
Que tus sombras sean domadas por un tiempo
May your shadows be tamed for a while
Duerme en mis brazos, te daré un beso de buenas noches
Fall to sleep in my arms, I’ll kiss you goodnight
Los ángeles cantan para ti las melodías más dulces
Angels sing for you the sweetest melodies
Sin embargo, una canción desconocida para mí
Yet a song unknown to me
El réquiem para un sueño
The requiem for a dream
En cadenas de rabia, desesperación y odio
In chains of rage, despair and hate
El infierno en la tierra, todo el sufrimiento
Hell on earth, all the suffering
Desencadenar su alma, liberarlo
Unchain his soul, set him free
Dentro del círculo, los fuegos del infierno
Within the circle, the fires of hell
El peón en el juego, sacrificado sin vergüenza
The pawn in the game, sacrificed without shame
Ahora es demasiado tarde para subir las barricadas a tiempo
Now it’s too late to climb the barricades in time
Aclamado por la resaca de su mente devastada
Claimed by the undertow of his devastated mind
Las últimas defensas son violadas y derrotadas
The last defences are breached and defeated
Un sacrificio humano, los fuegos retearon
A human sacrifice, the fires reteated
En su lecho de muerte es llevado por la nave sin nombre
On his deathbed he is carried by the nameless ship
Nada que refinar, es el final de la línea
Nothing to refine, it’s the end of the line
Juntos para siempre
Together forever
Yo alcanzo tu amor
I reach out for your love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nergard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: