Traducción generada automáticamente
Down
Nevertel
Abajo
Down
Estoy harta de esto y de aquello
I'm sick of this and that
¿De verdad quieres saber por lo que he pasado?
Do you really wanna know what I've been through
Tengo que llevarte de vuelta a cuando tenía 22 años
Gotta take you back to when I was twenty two
Tuve las peores conversaciones
Had the worst conversations
Las peores tentaciones
The worsts temptations
Y no quiero estar abajo y todo
And I don't mean to be down and all
Pero todo lo que necesitaba era un poco de alcohol, sí
But all I really needed was some alcohol, yeah
Para detenerme
To hold me back
Para derribarme
To break me down
Cuando te estaba buscando, nunca estabas cerca
When I was looking for you, you were never around
Parece que no hay ningún lugar en el que pueda girar
It feels like there's nowhere I can turn
Cuando estoy abajo, nunca es una preocupación
When I'm down, it's never a concern
Me siento cansado, pero no duermo por la noche
I feel tired, but I don't sleep at night
¿Sigo siendo un derecho humano?
I'm still a human right?
No me dejes en casa esta noche
Don't leave me home tonight
Estoy enfermo sólo adormecer el dolor que todo el mundo levanta las manos si sientes lo mismo
I'm sick just numb the pain everybody hands up if you feel the same
Estoy enfermo sólo adormecido el dolor No quiero sentir que me estoy volviendo loco
I'm sick just numb the pain I don't really wanna feel I'm going insane
Si pudiera controlar mi mente
If I could just control my mind
No tendría que correr y esconderme
I wouldn't need to run and hide
Si pudiera mostrarles a todos dentro
If I could show you all inside
Entonces sabrías cómo es el demonio
Then you would know what hell is like
Intenté ver a diferentes médicos
Tried seeing different doctors
Dijeron que escuchen, hijo. Acaban de bombardear
They said listen here, son you're just bombarded
Con todos estos pensamientos falsos que te tienen delgada
With all these false thoughts that have you thin
Tomando todas estas pastillas para sentir un poco
Takin' all these pills to feel a bit
Me hizo pensar que la vida es realmente corta
Got me thinking that life is truly short
Me hizo pensar que este es mi último recurso
Got me thinking that this is my last resort
Todo lo que quería era que me escucharan más. ¿Por qué soy el único que sobrevive a la tormenta?
All I wanted was for them to hear me more why am I the only one surviving the storm, yeah
Parece que no hay ningún lugar en el que pueda girar
It feels like there's nowhere I can turn
Cuando estoy abajo, nunca es una preocupación
When I'm down, it's never a concern
Me siento cansado, pero no duermo por la noche
I feel tired, but I don't sleep at night
¿Sigo siendo un derecho humano?
I'm still a human right?
No me dejes en casa esta noche
Don't leave me home tonight
Estoy enfermo sólo adormecer el dolor que todo el mundo levanta las manos si sientes lo mismo
I'm sick just numb the pain everybody hands up if you feel the same
Estoy enfermo sólo adormecido el dolor No quiero sentir que me estoy volviendo loco
I'm sick just numb the pain I don't really wanna feel I'm going insane
Si pudiera controlar mi mente
If I could just control my mind
No tendría que correr y esconderme
I wouldn't need to run and hide
Si pudiera mostrarles a todos dentro
If I could show you all inside
Entonces sabrías cómo es el demonio
Then you would know what hell is like
Me cavo una tumba más profunda, me cavo una tumba más profunda
Dig myself a deeper grave, I dig myself a deeper grave
Estoy enfermo sólo adormecer el dolor que todo el mundo levanta las manos si sientes lo mismo
I'm sick just numb the pain everybody hands up if you feel the same
Estoy enfermo sólo adormecido el dolor No quiero sentir que me estoy volviendo loco
I'm sick just numb the pain I don't really wanna feel I'm going insane
Si pudiera controlar mi mente
If I could just control my mind
No tendría que correr y esconderme
I wouldn't need to run and hide
Si pudiera mostrarles a todos dentro
If I could show you all inside
Entonces sabrías cómo es el demonio
Then you would know what hell is like
(Sabrías cómo es el demonio)
(You would know what hell is like)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nevertel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: