Traducción generada automáticamente
Blow Ye Winds
New Deal String Band
Soplen Vientos
Blow Ye Winds
Coro
Chorus:
Soplad vientos en la mañana Soplad vientos hola oh
Blow ye winds in the morning blow ye winds hi oh
Está despejado el equipo de carreras y soplar a los chicos
It's clear away the running gear and blow boys blow
Se anuncia en Boston, Nueva York y Buffalo
It's advertised in Boston, New York and Buffalo
500 valientes estadounidenses una caza de ballenas para ir
500 brave Americans a whaling for to go
(Coro)
(Chorus)
Es de esos famosos navíos de clipper de los que te hablan
It's of those famous clipper ships they tell you all about
Dicen que tomarás 500 espermatozoides antes de tus 6 meses
They say youll take 500 sperm before your 6 months out
(Coro)
(Chorus)
Te llevan a la ciudad de New Bedford ese famoso puerto ballenera
They take you to New Bedford town that famous whaling port
Te dan allí los tiburones terrestres para que te aborden y te encajen
They give you there the land sharks to board and fit you out
(Coro)
(Chorus)
En cuanto a las provisiones que no obtienes la mitad suficiente
As for the provisions you dont get half enough
Un pedazo de carne apestosa y esa bolsa llena de queso
One little piece of stinking beef and that full bag of duff
(Coro)
(Chorus)
Ahora estaban fuera a marcarme chicos y los vientos comienzan a soplar La mitad del reloj está enfermo en cubierta las otras mitades abajo
Now were out to sea me boys and the winds begin to blow Half the watch is sick on deck the other halfs below
(Coro)
(Chorus)
Capitanes en el cuarto de cubierta un entrecerrado en las velas
Captains on the quarter deck a squintin at the sails
Mientras arriba, el mirador llora ve una escuela de ballenas
While up aloft the lookout cries he sights a school of whales
(Coro)
(Chorus)
Así que bajar los barcos me chicos y después de él bien viajar
So lower down the boats me boys and after him well travel
Pero no te acerques demasiado a su infierno que te lleve al diablo
But don't you get too near his fluke hell take you to the Devil
(Coro)
(Chorus)
Se trata de calmarme, chicos, se necesita tanto de noche como de día
It comes to stowin down me boys it takes both night and day
Bueno, todos obtienen 50 centavos cada uno en el puesto 140
Well all get 50 cents apiece on the 140th lay
(Coro)
(Chorus)
Ahora me ataron a casa chicos y cuando dejamos nuestra navegación
Now were homeward bound me boys and when we quit our sailing
Un vaso de vino alrededor bien pasar y maldita sea esta caza de ballenas de grasa
A wining glass around well pass and damn this blubber whaling
(Coro)
(Chorus)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Deal String Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: