The Search
NF
La Búsqueda
The Search
Oye Nate, ¿cómo va la vida?
Hey, Nate, how's life?
No lo sé, está bien
I don’t know, it's alright
He estado lidiando con algunas cosas como todos los seres humanos
I've been dealin’ with some things like every human being
Y realmente no dormí mucho anoche
And really didn't sleep much last night
Lo siento, está bien
I'm sorry, that's fine
Solo creo que necesito un poco de tiempo para mí
I just think I need a little me time
Solo creo que necesito un poco de tiempo libre
I just think I need a little free time
Un pequeño descanso de los espectáculos y los viajes en autobús, sí (viajes en autobús)
Little break from the shows and the bus rides, yeah (bus rides)
El año pasado tuve un colapso
Last year, I had a breakdown
Pensamientos que me dicen que estoy perdido, demasiado ruidosos
Thoughts tellin' me I'm lost, gettin' too loud
Tuve que ver a un terapeuta y me enteré
Had to see a therapist and I found out
Algo divertido está pasando en mi casa
Somethin' funny’s going on up in my house
Sí, comencé a pensar que tal vez debería mudarme
Yeah, started thinkin’: Maybe I should move out
Sabes, empacar mi auto, tomar una nueva ruta
You know, pack my car, take a new route
Limpiar mi jardín, sacar la soga
Clean up my yard, get the noose out
Colgar mi corazón, dejar que se ventile (ventile)
Hang up my heart, let it air out (air out)
He estado buscando
I've been searchin’
¿Qué significa eso, Nate? He estado aprendiendo
What does that mean, Nate? I've been learning
Agarrando mis recuerdos, dejando mis cargas
Grabbin' my keepsakes, leavin' my burdens
Bueno, traje algunos conmigo, no soy perfecto
Well, I brought a few with me, I'm not perfect
Mirando la vista como si fuera sobre mí
Lookin' at the view like this concerns me
Captando las señales, ¿verdad? Estoy bastante nervioso
Pickin' up the cues, right? I'm quite nervous
Odio cuando pierdo de vista, la vida se vuelve borrosa
Hate it when I lose sight, life gets blurry
Y las cosas pueden lastimarme
And things might hurt me
Probablemente, será un largo viaje, pero oye (pero oye)
It's prolly gonna be a long journey, but, hey (but, hey)
Aunque vale la pena
It's worth it though
Mundo frío ahí afuera, niños, tomen sus abrigos
Cold world out there, kids, grab your coats
Ha pasado un minuto, lo sé, ahora estoy de vuelta para vagar
Been a minute, I know, now I'm back to roam
Buscando el antídoto para descifrar el código
Lookin' for the antidote to crack the code
Bastante vívido; Lo admito, estoy en modo clásico
Pretty vivid, I admit it, I'm in classic mode
No necesito que me den lástima, pero no puedo perdonar
Don't need pity given to me, but I can't condone
Hablando conmigo, tendré que romperte la nariz
Talkin' down to me, I'ma have to crack your nose
Para hacer bromas, estoy buscando el mapa para tener esperanza, ¿lo viste? (¿visto?)
For crackin' jokes, I'm lookin' for the map to hope, you seen it? (Seen it?)
He estado haciendo muchos cambios
Been makin' a whole lot of changes
Escribí una canción sobre eso, deberías tocarla
Wrote a song about that, you should play it
Me asusto cuando camino por estos escenarios
I get scared when I walk on these stages
Miro a la multitud y veo tantas caras, sí
I look at the crowd and see so many faces, yeah
Ahí es cuando empiezo a ponerme ansioso
That's when I start to get anxious
Ahí es cuando mis pensamientos pueden ser peligrosos
That's when my thoughts can be dangerous
Ahí es cuando me maquillé y me ahogo en el odio a mí mismo
That's when I put on my makeup and drown in self-hatred
Olvida lo que estoy diciendo y
Forget what I'm saying, and
¿A dónde fue el ritmo?
Where'd the beat go?
¡Oh! ¿No es eso algo?
Oh! Ain't that somethin'?
Entraron los tambores, no lo ves venir
Drums came in, you ain't see that comin'
Manos en mi cabeza, no puedo decirme nada
Hands on my head, can't tell me nothin'
Probé la fama y me bombeó el estómago
Got a taste of the fame, and it pumped my stomach
Tíralo de nuevo como si no lo quisiera
Throw it back up like I don't want it
Limpio mi cara, limpio mi vómito
Wipe my face, clean up my vomit
TOC, intento presionar mis botones
OCD, tryna push my buttons
Dije que no lo toques, ahora lo han hecho
I said, don't touch it, now y'all done it
Puedo ser crítico, nunca típico
I can be critical, never typical
Intrincado con cada sílaba, soy un criminal
Intricate with every syllable, I'm a criminal
Íntimo, pero nunca político, bastante visual
Intimate, but never political, pretty visual
Incluso si lo odias, te hago sentir como si estuvieras en eso
Even if you hate it, I make you feel like you're in it though
Me llamas como quieras, pero nunca me llames olvidable
You call me what you wanna, but never call me forgettable
Te dejo sumido en mis pensamientos, nunca podría nadar en la piscina para niños
Leave you deep in thought, I could never swim in the kiddie pool
La forma en que he estado pensando que esta cinemática es hermosa
Way that I been thinkin' this cinematic is beautiful
Hombre, no sé si estoy haciendo películas o videos musicales (videos, videos)
Man, I don't know if I'm makin' movies or music videos (videos, videos)
Si, las ventas pueden subir
Yeah, the sales can rise
Sin embargo, no significa mucho cuando tu salud se deteriora
Doesn't mean much though when your health declines
Mira, todos tenemos algo que atrapamos dentro
See, we've all got somethin' that we trapped inside
Que tratamos de asfixiarnos, ya sabes, esperando que muera
That we try to suffocate, you know, hopin' it dies
Intenta mantenerlo bajo el agua, pero siempre sobrevive
Try to hold it underwater, but it always survives
Entonces surge de la nada como una sorpresa malvada
Then it comes up out of nowhere like an evil surprise
Luego se cierne sobre ti para decirte millones de mentiras
Then it hovers over you to tell you millions of lies
¿No te identificas con eso? No debe estar tan loco como yo
You don't relate to that? Must not be as crazy as I am
El punto que estoy haciendo es que la mente es un lugar poderoso
The point I'm makin' is the mind is a powerful place
Y lo que le das de comer puede afectarte de una manera poderosa
And what you feed it can affect you in a powerful way
Es muy bueno, ¿verdad? Sí, pero no siempre es seguro
It's pretty cool, right? Yeah, but it's not always safe
Quédate conmigo, esto solo tomará un momento, ¿de acuerdo?
Just hang with me, this will only take a moment, okay?
Solo piénsalo por un segundo, si miras tu cara
Just think about it for a second, if you look at your face
Todos los días cuando te levantas y piensas que nunca serás genial
Every day when you get up and think you'll never be great
Nunca serás genial, no porque no lo seas sino por el odio
You'll never be great, not because you're not, but the hate
Siempre encontrará una manera de cortarte y asesinar tu fe
Will always find a way to cut you up and murder your faith
Me he estado desarrollando, echa un vistazo a los beneficios
I've been developin', take a look at the benefits
Nada en lo que entrometerse, nunca podré ser delicado
Nothin' to meddle with, I can never be delicate
¿Soy tan irrelevante? Eso depende de como lo midas
Am I that irrelevant? That depends how you measure it
Toma una medida, luego embólsala y dame la evidencia
Take a measurement, then bag it up and give me the evidence
Bastante evidente, confiable, nunca puede ser tentativo
Pretty evident, dependable, can never be tentative
Soy un caballero dependiendo de si creo que eres genuino
I'm a gentleman depending on if I think you're genuine
Bastante elegante, pero no tiene miedo de decirte que te agarres
Pretty elegant, but not afraid to tell you to get a grip
La etiqueta adecuada, me lo guardo para mí cuando celebro, ¡ah!
Proper etiquette, I keep it to myself when I celebrate, ah!
Es ese momento otra vez
It's that time again
Mejor agarra tus globos e invita a tus amigos
Better grab your balloons and invite your friends
Cinturones de seguridad de nuevo, sí, átelos
Seatbelts back on, yeah, strap 'em in
Mírenme a todos, estoy sonriendo a lo grande
Look at me, everybody, I'm smilin' big
En un camino ahora mismo que no puedo predecir
On a road right now that I can't predict
Dime: Baja eso, pero no puedo resistir
Tell me: Tone that down, but I can't resist
Todos conocen ese sonido, mejor levanten los puños
Y'all know that sound, better raise your fists
Comienza la búsqueda, estoy de vuelta, así que disfruta el viaje
The search begins, I'm back, so enjoy the trip
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: