Traducción generada automáticamente
Behind Your Smile
Nick Brewer
Detrás de tu sonrisa
Behind Your Smile
Quiero esconderme un rato, detrás de tu sonrisa
I wanna hide a while, behind your smile
Y donde quiera que mire sus ojos encontraría
And everywhere I look your eyes I'd find
Cuando el sol... El cielo
When sun... The sky
Quiero esconderme un rato, detrás de tu sonrisa
I wanna hide a while, behind your smile
Y donde quiera que mire sus ojos encontraría
And everywhere I look your eyes I'd find
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Sé que he sido un pecador, estoy... al espejo
I know I've been a sinner, I'm...to the mirror
Tratando de averiguar el tipo que se convierte en
Trying to figure out the guy that become
Del pequeño niño gordito que solía llorar a su madre
From the little chubby boy that used to cry to his mom
Oír que su amigo ha perdido la vida a causa de un arma
To happen to hear his friend has lost his life to a gun
Estaba listo para los cambios, mi situación era feroz
I was ready for the changes, my situation was fierce
Porque las cosas se movían en Jason y de repente cambian
Cause things were moving at jason and they suddenly switch
No lo he visto, lo he tenido difícil... ¿crees?
I ain't seen it I had it hard...you think
Porque nunca fui uno de esos chicos y esa es la diversión
Cause I was never really one of them kids and that's the fun...
Tenía miedo y no estaba preparado... Perdido
I was scared and unprepared... Lost
Y todos mis amigos quieren vengarse... Sentirse robado
And all my friends wanna revenge... Feeling robbed
Mi amigo está muerto por algo que
My mate's dead over something that's...
Estoy tratando de solucionarlo, dime por qué no tiene sentido
I'm trying to work it out, tell me why doesn't it make sense
Nadie podía decírmelo, mi mente se movía poco saludable
No one could tell me, my mind was moving unhealthy
Tener visiones de su cara cuando estoy soñando que alguien me ayude
Having visions of his face when I'm dreaming somebody help me
No había ayuda, pero realmente necesitaba algo
No help was coming but really I needed something
Sólo para detenerme tranquilo en mi mente, convirtiéndose en nada
Just to stop me ease in my mind, becoming nothing
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Y donde quiera que mire sus ojos encontraría
And everywhere I look your eyes I'd find
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Detrás de tu sonrisa, hay otro mundo que nunca verás
Behind your smile, there's another world that you'll never see
Maldiciones que nunca harás
Curses you'll never make
Y detrás de tu sonrisa hay un montón de sentimientos que estás en punto de dejarme
And behind your smile there's a lot of feelings you're whole bout to leave me
Lo sé
I know that
Y detrás de tu sonrisa hay mucho dolor que no vas a mostrar, vergüenza de que no vaya
And behind your smile there's a lot of pain you won't show, shame that it won't go
Porque hay más en tu sonrisa de lo que vemos
Cause there's more to your smile than what we see
Me pregunto qué significa realmente tu sonrisa
I wonder what your smile really means
Tome sus ojos a lo largo del sol
Take your eyes along the sun
Para tomar tu mano a lo largo del sol
To take your hand along the sun
No me avergüenzo de tener miedo acostado en mi cama
I ain't ashamed to be afraid lying on my bed
Pensando en los días que dejé escapar tratando de liberarme
Thinking bout the days I let away trying to free myself
Entonces siento lo mismo que no podría ser yo mismo
Then I feel the same I couldn't be myself
Gritando en mis sueños, realmente necesitaba ayuda
Screaming in my dreams, I really needed help
Oh bueno, sólo otro chico,... completar la parte, sólo por la parte de ella
Oh well, just another kid,...complete the part, just for the part of it
Es como si tuviera que probar algo porque no sabía nada
It's like I had to prove something cause I knew nothing
Sin ni idea de qué hacer
With not a clue of what to do...
Y me hago el tonto en cualquier momento, puedes refrescarte cualquier truco
And I fool off any minute, you can cool off any gimmicks
Fui tonto, lo admito
I was foolish, I admit it
Porque en casa yo estaba... Y en la escuela no escuchaba
Cause at home I was... And in school I wouldn't listen
Yo estaba... Para mi alma porque realmente no encajaba en
I was... To my soul cause I really didn't fit in
Y ahora estoy pensando cómo llegar a esa posición
And now I'm thinking how to get in that position
Realmente estaba tratando de encontrar a mí mismo la lástima que me estaba perdiendo
I was really trying to find myself the pity I was missing
Y duele tener las cosas podrían haber funcionado, qué tan diferente
And it hurts have things could have worked, how so different
¿Puede mi visión sentir la sangre ahora?
Can my vision still feel the blood now
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Y donde quiera que mire sus ojos encontraría
And everywhere I look your eyes I'd find
Cuando el sol... El cielo
When sun... The sky
Quiero esconderme un rato, detrás de tu sonrisa
I wanna hide a while, behind your smile
Y donde quiera que mire sus ojos encontraría
And everywhere I look your eyes I'd find
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Detrás de tu sonrisa
Behind your smile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Brewer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: