Traducción generada automáticamente
Saint Huck
Nick Cave
San Huck
Saint Huck
Nacido del río
Born of the river,
Nacida de su agua turbia siempre cambiante e inmutable
Born of its ever-changing, never-changing murky water
Oh barco fluvial que acaba de rodar a lo largo de la gran gran ciudad grasosa
Oh riverboat just rollin' along through the great great greasy city
Huck de pie como un santo, sobre su cubierta
Huck standing like a Saint, upon its deck
Si quieres atrapar a un santo
If ya wanna catch a Saint,
entonces cebo ya gancho, vamos a dar un paseo
then bait ya hook, let's take a walk...
¡Oh, ven a mí! , ¡oh, ven a mí! es lo que la ciudad sucia
'O come to me!, O come to me!' is what the dirty city
Dile a Huck... ¡HUCK
say to Huck... HUCK
¡Woah-woah, woah, woah!
woah-woah, woah woah!
¡Woah-woah, woah, woah!
woah-woah, woah woah!
¡Santo Huck! ¡Huck!
Saint Huck! Huck!
Directo en los brazos de la ciudad va Huck
Straight in the arms of the city goes Huck,
por las calles de “op-po-tunity
down the beckonin' streets of op-po-tunity
silbando su canción favorita del río
whistling his favorite river-song...
Y un negrata mal ciego en el piano
And a bad-blind nigger at the piano
Pero un siniestro blooo lilt en ese canto largo
Buts a sinister blooo lilt into that sing-a-long
¡Huck siente que algo anda mal!
Huck senses somthing's wrong!
Las sirenas se lamen en la ciudad
Sirens wail in the city,
y Lil-Ulises se convierten en masilla
and lil-Ulysses turn to putty
y Ol Man River tiene un hueso que recoger!
and Ol Man River's got a bone to pick!
¡Y nuestro chico apenas tiene un hueso que chupar!
and our boy's hardly got a bone to suck!
Él va, woah-woah, woah!
He go, woah-woah, woah woah!
¡Woah-woah, woah, woah!
woah-woah, woah woah!
¡Santo Huck! ¡Huck!
Saint Huck! Huck!
El mo-o-o-on, su enorme ojo cicloptico
The mo-o-o-on, its huge cycloptic eye
mira el contrato de calles de la ciudad
watches the city streets contract
torcer y lisiado y crack
twist and cripple and crack.
Saint Huck va en la pierna de un perro ahora
Saint Huck goes on a dog's-leg now
Saint Huck va en la pierna de un perro ahora
Saint Huck goes on a dog's-leg now
¡Ya conoces la historia!
You know the story!
Te despiertas una mañana y descubres que eres un matón
Ya wake up one morning and you find you're a thug
soplando anillos de humo en algunos buceo
blowing smoke rings in some dive
Los dedos calientes y pican, te rompen los nudillos
Ya fingers hot and itchin, ya cracking ya knuckles
Ya cuello de toro cerdas
Ya bull neck bristling...
Todavía Huck se aventura en silbado
Still Huck he ventures on whistling,
y la Muerte cree que el tiempo de Huckleberry se acabó
and Death reckons Huckleberry's time is up,
¡Oh, woah, woah, woah!
O woah woah woah!
¡Santo Huck!
Saint Huck!
¡Oh, woah, woah, woah!
O woah woah woah!
¡Santo Huck! ¡Huck!
Saint Huck! Huck!
Ahí va Huck, menos mira el bolsillo y la billetera desaparecida
Yonder go Huck, minus pocket-watch an' wallet gone
La piel se encoge envuelve su esqueleto
Skin shrink-wraps his skeleton
No es de extrañar que se adelgaza, con sus cenas frías y flacas!
No wonder he gets thinner, what with his cold'n'skinny dinners!
Saint Huck-a-Saint Elvis, San Huck-a-Saint Elvis
Saint Huck-a-Saint Elvis, Saint Huck-a-Saint Elvis
¿Recuerdas la canción que solías cantar?
O you recall the song ya used to sing-a-long
Cambiando el comercio del río en ese viejo barco de vapor
Shifting the river-trade on that ol' steamer
¡La vida no es más que un sueño!
Life is but a dream!
Pero negociaste en el poderoso río viejo 'man
But ya traded in the Mighty ol' man River
para el sucio viejo 'Man Latrine!
for the Dirty ol' Man Latrine!
El cambio de burdeles
The brothel shift
El ajetreo y el bullicio de los verdes crujidos
The hustle'n'the bustle and the green-backs rustle
Y todo el sexy-cash
And all the sexy-cash
Y los coches de carreras
And the randy-cars
Y los dos dólares se follan
And the two dollar fucks
Oh, oh, usted tiene suerte, usted outa suerte
O o o ya outa luck, ya outa luck
Guau, guau, guau, guau
Woah-woah-woah-woah
¡Santo Huck! ¡Huck!
Saint Huck! Huck!
Esta es la pista del engaño
This is the track of deception
lleva al corazón de la desesperación
leads to the heart of despair
Huck silba como si simplemente no le importara
Huck whistles like he just don't care
pero en el bolsillo de la camisa hay una cámara
but in the pocket of the jacket is a chamber
Los pellets de plomo duermen allí
Lead pellets sleeps in there
¡Despierta!
Wake Up!
Ahora Huck silba y se arrodilla
Now Huck whistles and he kneels
y él se acuesta allí
and he lays down there
Nos vemos, huck, buena suerte
See ya huck, good luck
Un anillo de humo se cierne sobre su cabeza
A smoke ring hovers above his head
Y las ratas, los perros y los hombres vienen
And the rats and the dogs and the men all come
y le puso una bala en el ojo
and put a bullet through his eye
y el goteo y el goteo y el goteo del Mississippi llorando
and the drip and the drip and the drip of the Mississippi cryin'
Y Saint Huck oye a su propio Mississippi simplemente rodando por él
And Saint Huck hears his own Mississippi just rollin' by him
Guau, guau, guau, guau
Woah-woah-woah-woah
Guau, guau, guau, guau
Woah-woah-woah-woah
¡Santo Huck! ¡Santo Huck! ¡Santo Huck!
Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck!
Guau, guau, guau, guau
Woah-woah-woah-woah
Guau, guau, guau, guau
Woah-woah-woah-woah
¡Santo Huck! ¡Santo Huck! ¡Santo Huck!
Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck!
Guau, guau, guau, guau
Woah-woah-woah-woah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Cave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: