Traducción generada automáticamente
All On You
Nick Fradiani
Todo en ti
All On You
De vez en cuando cuando estás borracho
Once in awhile when you're drunk
Y usted marca un número e intenta
And you dial up a number and try
Ni siquiera te disculpes
Don't even apologize
Porque ahora que te has ido
Cause now that you're gone
He subido, he seguido adelante
I've moved up, I've moved on
Y nunca voy a
And I'm never gonna
Nunca querrás volver a caer sobre ti
Never gonna want to fall back on you
Cada fin de semana, volaba a mis mejores amigos
Every weekend, I blew off my best friends
Tenías mi atención, todo estaba en ti
You had my attention, it was all on you
Cada sentimiento que solía sentir cuando mis manos estaban llenas
Every feeling I used to feel when my hands were full
Porque todos estaban en ti
Cause they were all on you
Así que cuando sea tarde y estés acostado y extrañándome
So when it's late and you're laying and missing me
Deseando que me beses
Wishing you're kissing me
Diciendo que estás enojado conmigo
Saying you're pissed at me
Chica, todo está en ti
Girl, it's all on you
Entonces apareces y llamas a mi puerta
Then you show up and you knock on my door
Y son las cuatro de la mañana
And it's four in the morning
Cuando llueve, llueve
When it's raining, it's pouring
Voy a decir que hemos terminado
I'm gonna say we're through
Y todo está en ti
And it's all on you
Chica, todo está en ti
Girl, it's all on you
Sí, espero que sepas que lo intenté y lo intenté
Yeah, hope that you know that I tried and I tried
Y traté de revivir algo que ya murió
And I tried to revive something that already died
Y aprendí a perdonar
And I learned how to forgive
Suéltame, agua bajo el puente
Let shit go, water under the bridge
Y puedes ahorrarte el aliento, ni siquiera te disculpes
And you can save your breath, don't even apologize
(Ni siquiera te disculpes)
(Don't even apologize)
Por cada fin de semana, eché a mis mejores amigos
For every weekend, I blew off my best friends
Tenías mi atención, todo estaba en ti
You had my attention, it was all on you
(Mi atención, todo estaba en ti)
(My attention, it was all on you)
Cada sentimiento que solía sentir cuando mis manos estaban llenas
Every feeling I used to feel when my hands were full
Porque todos estaban en ti
Cause they were all on you
Así que cuando sea tarde y estés acostado y extrañándome
So when it's late and you're laying and missing me
Deseando que me beses
Wishing you're kissing me
Diciendo que estás enojado conmigo
Saying you're pissed at me
Chica, todo está en ti (todo es en ti)
Girl, it's all on you (it's all on you)
Entonces apareces y llamas a mi puerta
Then you show up and you knock on my door
Y son las cuatro de la mañana
And it's four in the morning
Cuando llueve, llueve
When it's raining, it's pouring
Voy a decir que hemos terminado
I'm gonna say we're through
Y todo está en ti
And it's all on you
(Todo sobre ti)
(All on you)
Chica, todo está en ti
Girl, it's all on you
(Chica, todo estaba en ti)
(Girl, it was all on you)
Todo estaba en ti
It was all on you
Tenías toda mi atención (todo estaba en ti)
You had all my attention (it was all on you)
Era todos los fines de semana (todo estaba en ti)
It was every weekend (it was all on you)
No debí gastarlos todos en ti
I shouldn't have spent them all on you
Cada fin de semana, volaba a mis mejores amigos
Every weekend, I blew off my best friends
Tenías mi atención, todo estaba en ti
You had my attention, it was all on you
(Mi atención, todo estaba en ti)
(My attention, it was all on you)
Cada sentimiento que solía sentir cuando mis manos estaban llenas
Every feeling I used to feel when my hands were full
Porque todos estaban en ti
Cause they were all on you
Así que cuando sea tarde y estés acostado y extrañándome
So when it's late and you're laying and missing me
Deseando que me beses
Wishing you're kissing me
Diciendo que estás enojado conmigo
Saying you're pissed at me
Chica, todo está en ti (todo en ti)
Girl, it's all on you (all on you)
Entonces apareces y llamas a mi puerta
Then you show up and you knock on my door
Y son las cuatro de la mañana
And it's four in the morning
Está lloviendo, está lloviendo, voy a decir que hemos terminado
It's raining, it's pouring, I'm gonna say we're through
Y todo está en ti
And it's all on you
Chica, todo está en ti
Girl, it's all on you
(Todo sobre ti)
(All on you)
(Todo sobre ti)
(All on you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Fradiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: