Traducción generada automáticamente
In The Long Run
Nick Fradiani
A largo plazo
In The Long Run
Desde que te fuiste, he estado pensando en todo
Since you've been gone, I've been thinking 'bout it all
Desde que te fuiste, he estado rebotando de la pared
Since you've been gone, I've been bouncing off the wall
Sé que está mal estar mezclando alcoholes
I know it's wrong to be mixing alcohols
El amor antes que el licor, nunca he estado más enfermo
Love before liquor, never been sicker
Desde que te fuiste, he estado trabajando horas extras
Since you've been gone, I've been working overtime
Desde que te fuiste, he estado ocupado
Since you've been gone, I've been keeping occupied
Pero seguir adelante es como un 9 a 5 a tiempo completo
But moving on's like a full-time 9-to-5
Rueda y trata sólo para olvidar la sensación
Wheeling and dealing just to forget the feeling
De ti en mis brazos
Of you in my arms
¿Cómo es que algo tan correcto termina tan mal?
How does something so right end up so wrong?
Ahora estoy en la cama de otro
Now I'm in somebody else's bed
Pensando en ti y en mí
Thinking 'bout you and me
Tratando de despejar mi cabeza, pero no tengo claridad
Trying to clear my head, but I get no clarity
Porque incluso cuando estoy con alguien
Cause even when I'm with someone
Todavía me queda corto a largo plazo
I'm still coming up short in the long run
Tengo que admitir que soy corto aquí mientras dura
Got to admit I am short here while it lasts
Tengo que admitir que la mañana me pateó el culo
Got to admit that the morning's kick my ass
Recuerdo sobre nosotros después del hecho
I reminisce about us after the fact
Alto como el techo, sólo para olvidar la sensación
High as the ceiling, just to forget the feeling
De ti en mis brazos
Of you in my arms
¿Cómo es que algo tan correcto termina tan mal?
How does something so right end up so wrong?
Ahora estoy en la cama de otro
Now I'm in somebody else's bed
Pensando en ti y en mí
Thinking 'bout you and me
Tratando de despejar mi cabeza, pero no tengo claridad
Trying to clear my head, but I get no clarity
Porque incluso cuando estoy con alguien
Cause even when I'm with someone
Todavía me queda corto a largo plazo
I'm still coming up short in the long run
A largo plazo
In the long run
A largo plazo
In the long run
No hay solución rápida para esta enfermedad
No quick fix for this disease
Cuando un corazón se rompe tienes que dejarlo sangrar
When a heart breaks you gotta let it bleed
No hay prisa para esta enfermedad
No quick for this disease
Cuando un corazón se rompe tienes que dejarlo sangrar
When a heart breaks you gotta let it bleed
Ahora estoy en la cama de otro
Now I'm in somebody else's bed
Pensando en ti y en mí
Thinking 'bout you and me
Tratando de despejar mi cabeza, pero no tengo claridad
Trying to clear my head, but I get no clarity
Porque incluso cuando estoy con alguien
Cause even when I'm with someone
Todavía me queda corto a largo plazo
I'm still coming up short in the long run
Todavía se queda corto en el largo plazo
Still coming up short in the long run
Estoy en la cama de otro
I'm in somebody else's bed
No tengo claridad
I get no clarity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Fradiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: