Traducción generada automáticamente
Comfortable
Nick Jonas
Confortable
Comfortable
Porque mi fe en ti es muy cómoda para mí
Cause my faith in you is very comfortable for me
Mi fe en ti, nena, es muy cómoda para mí
My faith in you, baby, is very comfortable for me
Nunca confíes en una puerta hasta que esté abierta
Never trust a door 'til it's open
Nunca confíes en un corazón hasta que se rompa
Never trust a heart 'til it's a broken
Sé que eres tú quien puede romper el molde
I know you're the one who can break the mold
Iverson era como, me dijo que practicara
Iverson was like, told me practice
No necesito un micrófono porque el hecho es
I don't need a mic cause the fact is
Estoy viviendo mi vida, hace calor y luego frío, frío
I'm living my life, it's hot and then cold, cold
Entonces, ¿a quién atendes?
So who are you catering to?
¿Con quién te metes cuando nadie te jode?
Who you fucking with when there ain't nobody fucking with you?
Te dije que te conocía antes de que supieras que eras tú
I told you I knew you before you even knew that you were you
Sí, te conozco mejor que eso, te conozco mejor
Yeah I know you better than that, I know you better
Porque mi fe en ti es muy cómoda para mí
Cause my faith in you is very comfortable for me
Mi fe en ti, nena, es muy cómoda para mí
My faith in you, baby, is very comfortable for me
Estoy ardiendo lo suficiente-suficiente
I'm blazing through-ough-ough-ough
Hasta que estés cómodo para mí
Until you're comfortable for me
Mi fe en ti es muy cómoda para mí
My faith in you is very comfortable for me
Nunca conocí a una reina de belleza que no me gustara
Never met a beauty queen I didn't like
No significa que esté bien y tengas esposa
It doesn't mean it's alright and you gotta wife
Estoy tratando de no tomarme mi tiempo, porque estos diez tienen amigos
I'm trying not to take my time, cause these ten's got friends
Y sólo estoy tratando de patearlo con la chica en la espalda
And I'm just tryna kick it with the girl in the back
¿A quién no le importa un bledo?
Who doesn't give a damn
Si soy J de Brooklyn o sólo en la banda
If I'm J from Brooklyn or just in the band
Es todo lo mismo, es todo lo mismo en sus ojos
It's all the same, it's all the same in her eyes
Bueno, ¿a quién atienden?
Well who are you catering to?
¿Con quién te metes cuando nadie te jode?
Who you fucking with when there ain't nobody fucking with you?
Te dije que te conocía antes de que supieras que eras tú
I told you I knew you before you even knew that you were you
Sí, te conozco mejor que eso, te conozco mejor
Yeah I know you better than that, I know you better
Porque mi fe en ti es muy cómoda para mí
Cause my faith in you is very comfortable for me
Mi fe en ti, nena, es muy cómoda para mí
My faith in you, baby, is very comfortable for me
Estoy ardiendo lo suficiente-suficiente
I'm blazing through-ough-ough-ough
Hasta que estés cómodo para mí
Until you're comfortable for me
Mi fe en ti es muy cómoda para mí
My faith in you is very comfortable for me
No es un juego, no el juego que, hablar de
Not a game, not the game that, talk about
Es fácil resumirlo cuando hablas de práctica, estamos sentados aquí
It's easy to sum it up when you just talk about practice we're sitting here
Se supone que soy el jugador de franquicia
I'm supposed to be the franchise player
Y estamos aquí hablando de práctica
And we're in here talking about practice
Quiero decir, escucha, estamos hablando de práctica
I mean, listen, we talking about practice
No es un juego, no un juego, no un juego, hablamos de práctica
Not a game, not a game, not a game, we talking about practice
No es un juego, no el juego
Not a game, not the game
Que salgo ahí fuera y muero y jugaré todos los juegos
That I go out there and die for and play every game
Como si fuera mi último, no el juego
Like it's my last, not the game
Estamos hablando de práctica, hombre
We're talking about practice, man
Quiero decir, ¿qué tan tonto es eso?
I mean, how silly is that?
Hombre estamos hablando de práctica
Man we're talking about practice
Sé que se supone que debo estar allí
I know I'm supposed to be there
Sé que se supone que debo guiar con el ejemplo
I know I'm supposed to lead by example
Ya lo sé. Y no lo estoy empujando a un lado como si no significara nada
I know that. And I'm not shoving it aside like it don't mean anything
No el juego, no el juego
Not the game, not the game
No lo estoy dejando a un lado, ya sabes, como si no significara nada
I'm not shoving it aside, you know, like it don't mean anything
Porque mi fe en ti es muy cómoda para mí
Cause my faith in you is very comfortable for me
Mi fe en ti, nena, es muy cómoda para mí
My faith in you, baby, is very comfortable for me
Estoy ardiendo lo suficiente-suficiente
I'm blazing through-ough-ough-ough
Hasta que estés cómodo para mí
Until you're comfortable for me
Mi fe en ti es muy cómoda para mí
My faith in you is very comfortable for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Jonas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: