Traducción generada automáticamente
Don't Wake Me Up
Nico Collins
No me despiertes
Don't Wake Me Up
He perdido la cabeza por mil veces
I've lost my mind 'bout a thousand times
Necesitaba algún tipo de control
I needed some form of control
Ahora estoy en paz conmigo mismo dentro
Now I'm at peace with myself inside
Pero seguramente el placer cobra su peaje
But surely the pleasure takes its toll
No esperaría que entendieras
I wouldn't expect you to understand
Vivo en un mundo bajo mi mando
I live in a world under my command
Y podrías pensar que estoy loco y que
And you might think I'm crazy and that
Debería buscar ayuda
I should get some help
No me despiertes
Don't wake me up
Subiendo de esta altura
Up from this high
Quiero dormir un rato
I wanna sleep for a little while
Porque estoy montando en la nube nueve y nunca voy a bajar
'Cuz I'm riding on cloud nine and I am never coming down
No me despiertes
Don't wake me up
Supiendo de este sueño
Up from this dream
Déjame disfrutar de mi éxtasis
Let me indulge in my ecstasy
Porque finalmente encontré un lugar como el cielo donde estoy sano y salvo
'Cuz I finally found a place like heaven where I'm safe and sound
Viento, oh dulce viento, llámame
Wind, oh sweet wind, carry me away
Y que todos mis demonios ardan en el infierno
And may all my demons burn in hell
Dame una poción para curar el dolor
Give me a potion to heal the pain
Pero no dejes que esta sea mi última despedida
But don't let this be my last farewell
Como mi vida parpadea ante mis ojos
As my life flashes before my eyes
Veo la verdad en mil mentiras
I see the truth in a thousand lies
Dices que cavo mi propia tumba
You say I'm digging my own grave
Y ruega a Dios que me salve
And pray to God I'll be saved
No me despiertes
Don't wake me up
Subiendo de esta altura
Up from this high
Quiero dormir un rato
I wanna sleep for a little while
Porque estoy montando en la nube nueve y nunca voy a bajar
'Cuz I'm riding on cloud nine and I am never coming down
No me despiertes
Don't wake me up
Supiendo de este sueño
Up from this dream
Déjame disfrutar de mi éxtasis
Let me indulge in my ecstasy
Porque finalmente encontré un lugar como el cielo donde estoy sano y salvo
'Cuz I finally found a place like heaven where I'm safe and sound
¿Sabes?
You know
No puedo hacer frente a la realidad
I can't bare to face reality
La idea de ello me está atormentando
The thought of it is haunting me
Sólo vete
Just go
Creo que es mejor si miras hacia un lado
Think it's best if you look away
No hay
There's no
Malditas palabras que podrías decirme
Fucking words that you could say to me
No hay cura para la locura
No cure for insanity
Lo sabrías
You'd know
Si caminaras en mis zapatos por un día
If you walked in my shoes for a day
No me despiertes
Don't wake me up
Subiendo de esta altura
Up from this high
Quiero dormir un rato
I wanna sleep for a little while
Porque estoy montando en la nube nueve y nunca voy a bajar
'Cuz I'm riding on cloud nine and I am never coming down
No me despiertes
Don't wake me up
Supiendo de este sueño
Up from this dream
Déjame disfrutar de mi éxtasis
Let me indulge in my ecstasy
Porque finalmente encontré un lugar como el cielo donde estoy sano y salvo
'Cuz I finally found a place like heaven where I'm safe and sound
No me despiertes
Don't wake me up
No me despiertes
Don't wake me up
No me despiertes
Don't wake me up
Porque mañana caeré de cabeza primero en el suelo
'Cuz tomorrow I'll be falling head first right into the ground
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nico Collins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: