Traducción generada automáticamente
Timebomb
Nico Collins
Bomba de tiempo
Timebomb
Miserable, tan miserable
Miserable, so miserable
Tengo todas las líneas del ceño para probarlo
Got all the frown lines to prove it
De vivir en una burbuja construida
From living in a bubble built
En la farsa de que eres perfecto
On the charade that you're perfect
Sentado frío en tu trono justo
Sitting cold on your righteous throne
El que se autodesignó
The one that you self-appointed
Por tu cuenta en un culto vacío
On your own in an empty cult
Pero crees que todos se unieron a ella
But you think that everyone joined it
Y si me atrevo a criticar
And if I dare to criticize
Las obras de agua te quemarán los ojos
The waterworks will burn your eyes
Y por tus oídos el vapor soplará
And out your ears the steam will blow
Así que sigo tomando el camino alto, yo
So I keep taking the high road, I
Muérdeme la lengua y enrolle mis ojos
Bite my tongue and roll my eyes
Me río solo por dentro
I laugh alone inside
En la forma en que te colocas tan alto
At the way you get so high
En montañas hechas de mentiras
On mountains made of lies
Cuando las palabras me llegan a la garganta
When the words come up my throat
Aprendí a ahogarme y
I learn to choke and
Traga mi orgullo, di que tienes razón todo el tiempo
Swallow my pride, say you're right all along
O vas a estallar, vas a estallar como una bomba de tiempo
Or you're gonna go off, gonna go off like a timebomb
Lloviendo abajo, señalando
Raining down, pointing out
Defectos en los cuerpos que te rodean
Flaws in the bodies around you
Interrumpo para hacer una broma
I interrupt to make a joke
Y al instante recuperar las palabras que dije
And instantly take back the words that I spoke
Su brillante idea de buenas primeras impresiones
Your bright idea of good first impressions
Está jugando a la víctima y reclamando atención
Is playing the victim and claiming attention
Aentir con la cabeza todos aprendimos nuestra lección
Nodding our heads we all learned our lesson
No te metas con la bruja malvada de la depresión
Don't mess with the wicked witch of depression
Muérdeme la lengua y enrolle mis ojos
Bite my tongue and roll my eyes
Me río solo por dentro
I laugh alone inside
En la forma en que te colocas tan alto
At the way you get so high
En montañas hechas de mentiras
On mountains made of lies
Cuando las palabras me llegan a la garganta
When the words come up my throat
Aprendí a ahogarme y
I learn to choke and
Traga mi orgullo, siempre di que es mi culpa
Swallow my pride, always say it's my fault
O vas a estallar, vas a estallar como una bomba de tiempo
Or you're gonna go off, gonna go off like a timebomb
No soy sólo yo, sino todos los demás
It's not only me, it's everyone else
Eres una vergüenza para ti mismo
You're an embarrassment to yourself
Atrapado tan alto en ese estante
Stuck up so high up on that shelf
No sabes cómo bajar ahora
You don't know how to come down now
Demasiado poco tarde, nunca cambiarás
Too little too late you'll never change
Algunos de ustedes nacieron y algunos de ustedes hicieron
Some of you born and some of you made
Llevando esa armadura para cargar en el mundo
Wearing that armor to charge at the world
Porque debajo de esa piel hay una niña asustada
Cause under that skin is a scared little girl
Muérdeme la lengua y enrolle mis ojos
Bite my tongue and roll my eyes
Me río solo por dentro
I laugh alone inside
En la forma en que te colocas tan alto
At the way you get so high
En montañas hechas de mentiras
On mountains made of lies
Si me sintiera tan bajo como tú
If I felt so low like you
Me olvidaría y
I'd just forget and
Tíralo en tu cara porque lo has entendido todo mal
Throw it in your face cause you've got it all wrong
Y verte volar, verte volar como una bomba de relojería
And watch you blow up, watch you blow up like a timebomb
Mirad en el espejo, qué fea vista
Look in the mirror, what an ugly sight
Mirad en el espejo, qué fea vista
Look in the mirror, what an ugly sight
Mirad en el espejo, qué fea vista
Look in the mirror, what an ugly sight
Va a estallar, va a estallar como una bomba de tiempo
Gonna go off, gonna go off like a timebomb
Mirad en el espejo, qué fea vista
Look in the mirror, what an ugly sight
Mirad en el espejo, qué fea vista
Look in the mirror, what an ugly sight
Mirad en el espejo, qué fea vista
Look in the mirror, what an ugly sight
Empieza ahí mismo si quieres pelear
Start right there if you wanna pick a fight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nico Collins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: