Traducción generada automáticamente
Rude (Dad's Side)
Nightcore
Rudo (lado del papá)
Rude (Dad's Side)
Sábado por la mañana
Saturday morning
Vienes sin previo aviso
You come without warning
Despiértame de mi cama
Wake me up from my bed
Pedir permiso
Asking permission
Casarme con mi princesa
To marry my princess
Hijo, ¿qué le pasa a tu cabeza grande?
Son, what is wrong with your big head?
Es la primera vez que te conozco
It is the first time I met you
¿Por qué iba a dejar que te fugaras con mi bebé?
Why would I let you run off with my baby girl?
Vuelve a tu pinto
Get back in your pinto
Es hora de que te vayas
It is time that you go
La respuesta es no
The answer is no
Dices que quieres a mi hija
You say you want my daughter
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Bueno, tienes que hacer más
Well, you gotta make more
Que hamburguesas y papas fritas
Than burgers and fries
Sal del sótano de tus mamás, muchacho
Get out your mommas basement, boy
Y te conseguirás una vida
And get you a life
Hijo, tienes veintiocho
Son, you're twenty-eight
¿No crees que es hora?
Don't you think it's time?
¿Por qué tienes que llamarme grosero?
Why you gotta call me rude
Por hacer lo que un padre debería hacer
For doing what a dad should do
¿Y alejarla de un tonto como tú?
And keep her from a fool like you?
Y si te casas con ella de todos modos
And if you marry her anyway
Cásate con esa chica
Marry that girl
Te voy a dar un puñetazo en la cara
I'm gonna punch your face
Cásate con esa chica
Marry that girl
Voy a hacer que te vayas
I will make you go away
Cásate con esa chica
Marry that girl
En el fondo de un lago
At the bottom of a lake
Oh, sí
Ohhhhh
Puede que no lo consigas
You may not get this
Así que déjame explicarlo
So let me explain it
Porque necesitas entender
Cuz you need to understand
Esto es para siempre
This is forever
Se merece algo mejor
She deserves better
Ella realmente necesita un hombre adulto
She really needs a grow man
Sé lo que piensas
I know what you thinking
¿Crees que aún te la llevarás?
You think you will still take her
Bueno, dale lo mejor que puedas
Well give it your best shot
Puede que sea cristiano
I may be a christian
Pero voy a ir a la prision
But I will go to prision
No tengo miedo de hacer tiempo escuchado
I'm not afraid of doin heard time
Dices que quieres a mi hija
You say you want my daughter
Por el resto de tu vida
For the rest of your life
Bueno, tienes que hacer más
Well you gotta make more
Que hamburguesas y papas fritas
Than burgers and fries
Sal del sótano de tus mamás, muchacho
Get out your mommas basement, boy
Y te conseguirás una vida
And get you a life
Hijo, tienes veintiocho
Son, you're twenty-eight
¿No crees que es hora?
Don't you think is time?
¿Por qué tienes que llamarme grosero?
Why you gotta call me rude
Por hacer lo que un padre debería hacer
For doing what a dad should do
¿Y alejarla de un tonto como tú?
And keep her from a fool like you?
Y si te casas con ella de todos modos
And if you marry her anyway
Cásate con esa chica
Marry that girl
Te voy a dar un puñetazo en la cara
I'm gonna punch your face
Cásate con esa chica
Marry that girl
Voy a hacer que te vayas
I will make you go away
Cásate con esa chica
Marry that girl
En el fondo de un lago
At the bottom of a lake
Oh, hhhhhh
Ohhhhhhhh
La respuesta es no
The answer's no
La respuesta es no
The answer's no
¿Por qué no te vas?
So why don't you go
¿Lejos?
Away?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightcore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: