Traducción generada automáticamente
Twenty Something
Nightly
Veinte algo
Twenty Something
Conversar contigo
Talk you down
Desperdiciado en el sofá
Wasted on the couch
Di lo que sientes ahora
Say what you're feeling now
No te detengas
Don't hold back
Explíquelo
Spell it out
Ahórrate tu sucia boca
Spare me your dirty mouth
Lo que sea que te mantenga aquí ahora
Whatever is keeping you here now
No dejes que se desvanezca
Don't let it fade
Atrapado en una red de tus recuerdos
Caught in a web of your memories
Como la forma en que hablábamos, teníamos 17 años
Like the way we would talk, we were 17
Pero estoy perdiendo la sensación de que me mantiene
But I'm losing the feeling that's keeping me
Aquí, ahora, aquí, ahora
Here now, here now, now
Así que no te asustes, sólo somos veinte
So don't freak out, we're only twenty something
Todo lo que sé es que contigo hay algo
All I know is that with you there's something
Tan diferente, y eso nunca se ralentizará
So different, and that will never slow down
No, eso nunca se ralentizará
No that will never slow down
Acuéstate aquí y podemos desperdiciar
Lay right here and we can waste away
Rastrea las esquinas de tu bonita cara
Trace the corners of your pretty face
Todo lo que sé es que contigo hay algo
All I know is that with you there's something
Y eso nunca disminuirá la velocidad
And that will never slow down
¿Qué hay por qué llorar?
What's there to cry about
Es una pena ver una cara como la tuya
It's such a shame to see a face like yours
Caída en pedazos en el piso del baño
Fall to pieces on the bathroom floor
Podemos quedarnos despierto toda la noche
We can stay up all night
Hasta que estés seguro
Till you're sure
Oh, está bien
Oh it's alright
Y si decidiste
And if you decided
Que no quieres quedarte
That you don't wanna stay
No intentaré detenerte
I won't try and stop you
De mudarse a Los Ángeles
From moving to LA
Pero sé que todavía lo odio
But know that I still hate it
Cada vez que dices
Every time you say
¿Te olvidarás de mí?
Will you forget about me?
Así que no te asustes, sólo somos veinte
So don't freak out, we're only twenty something
Todo lo que sé es que contigo hay algo
All I know is that with you there's something
Tan diferente, y eso nunca se ralentizará
So different, and that will never slow down
No, eso nunca se ralentizará
No that will never slow down
Acuéstate aquí y podemos desperdiciar
Lay right here and we can waste away
Rastrea las esquinas de tu bonita cara
Trace the corners of your pretty face
Todo lo que sé es que contigo hay algo
All I know is that with you there's something
Y eso nunca disminuirá la velocidad
And that will never slow down
No te asustes
Don't freak out
No te detengas, nena
Don't stop now, babe
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
No te asustes
Don't freak out
No te detengas, nena
Don't stop now, babe
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
No te asustes
Don't freak out
No te detengas, nena
Don't stop now, babe
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
No te asustes
Don't freak out
No te detengas, nena
Don't stop now, babe
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
Sólo somos veinte algo
We're only twenty something
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: