Traducción generada automáticamente
My Name Is Trouble
Nightmare Of You
Mi nombre es un problema
My Name Is Trouble
Bueno, he tenido este secreto
Well I've had this secret
Y siento que es hora de que lo sepas
And I feel it's time that you should know
Cuando estoy en tus brazos me excita
When I'm in your arms it turns me on
Pero yo también tengo conciencia
But I've got a conscience too
Y dice que mi corazón nunca está en sintonía
And it says my heart's never in tune
Con todo lo que hago
With anything I do
Así que esta es la última vez que te cogeré de la mano
So this is the last time that I'll hold your hand
Quiero besarte en la boca y decirte
I want to kiss you on the mouth and tell you
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
He tenido este secreto
I've had this secret
Y ahora es el momento de que usted debe saber
And now it's time that you should know
Me equivoqué al encadenarte
I was wrong to string you along
Pero circulando por las calles en el calor pulsante
But circulating the streets in the pulsing heat
Recorrí tu ciudad, completamente excitado
I scoured your town, completely aroused
Y hacer el amor a tu memoria
And making love to your memory
Así que esta es la última vez que te cogeré de la mano
So this is the last time that I'll hold your hand
Quiero besarte en la boca y decirte
I want to kiss you on the mouth and tell you
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Esta es la última vez que te cogeré de la mano
This is the last time that I'll hold your hand
Quiero besarte en la boca y decirte
I want to kiss you on the mouth and tell you
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Mi esbirro triste
Sad minion of mine
No seas tan cruel
Don't be so unkind
Sé que robé tu abrigo
I know I stole your coat
Puedes tener esta canción que escribí
You can have this song I wrote
Acabo de cruzar la línea
I've just crossed the line
De la moda al crimen
From fashion to crime
Es un ajuste perfecto
It's such a perfect fit
Cuando lo llevo puesto
When I am wearing it
Mi esbirro triste
Sad minion of mine
No seas tan cruel
Don't be so unkind
Sé que robé tu abrigo
I know I stole your coat
Puedes tener esta canción que escribí
You can have this song I wrote
Acabo de cruzar la línea
I've just crossed the line
De la moda al crimen
From fashion to crime
Así que esta es la última vez que te cogeré de la mano
So this is the last time that I'll hold your hand
Quiero besarte en la boca y decirte
I want to kiss you on the mouth and tell you
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Esta es la última vez que te cogeré de la mano
This is the last time that I'll hold your hand
Quiero besarte en la boca y decirte
I want to kiss you on the mouth and tell you
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Así que esta es la última vez que te cogeré de la mano
So this is the last time that I'll hold your hand
Te beso en la boca y te digo
(I wanna) Kiss you on the mouth and tell you
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Soy tu mayor fan
I'm your biggest fan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightmare Of You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: