Traducción generada automáticamente
Elvenpath
Nightwish
Elvenpath
Elvenpath
(En la sombra refugio del bosque
(In the sheltering shade of the forest
Llamando que viene en silencio
Calling coming in silence
Acompañado sólo por la luna llena
Accompanied only by the full moon
Aullido de un lobo nocturno
Howling of a night wolf
Y el camino bajo mis pies descalzos
And the path under my bare feet...
El Elvenpath)
...The Elvenpath)
Escuchar música desde el bosque más profundo
Hearing music from the deepest forest
Canciones como seducción de sirenas
Songs as a seduction of sirens
Los elfos me están llamando
The elf-folk is calling me
Tapio, Oso-rey, Gobernante del bosque
Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
Mielikki, Bluecloak, Sanador de los enfermos y tristes
Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
Abre la puerta y déjame seguir el camino destallado
Open the gate and let me follow the uncarven path
El camino a las tierras
The way to the lands
¿Dónde soy un héroe?
Where as a hero I stand
El camino donde la Belleza se encuentra con la Bestia
The path where Beauty meet the Beast
Elvenpath
Elvenpath
Es la honestidad de estos mundos
It's the honesty of these worlds
Gobernado por espadas mágicas y poderosas
Ruled by magic and mighty swords
Eso hace que mi alma anhele el pasado
That makes my soul long for the past
Elvenpath
Elvenpath
La bruja lunar me llevó a dar un paseo en un palo de escoba
The moonwitch took me to a ride on a broomstick
Me presentó a su viejo amigo gnomo casero
Introduced me to her old friend home gnome
Me dijo que mantuviera la sauna tibia para él
Told me to keep the sauna warm for him
En la arboleda conocí al resto - la gente de mis fantasías
At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
Bilbo, Sparhawk, duendes y duendes
Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
Muñeco de nieve, Willow, trolls y los siete enanos
Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
El camino sigue para siempre
The path goes forever on
El camino a las tierras
The way to the lands
¿Dónde soy un héroe?
Where as a hero I stand
El camino donde la Belleza se encuentra con la Bestia
The path where Beauty meet the Beast
Elvenpath
Elvenpath
Es la honestidad de estos mundos
It's the honesty of these worlds
Gobernado por espadas mágicas y poderosas
Ruled by magic and mighty swords
Eso hace que mi alma anhele el pasado
That makes my soul long for the past
Elvenpath
Elvenpath
("Hace mucho tiempo, en los primeros años de la Segunda
("Long ago, in the early years of the Second
Edad de los grandes elfos forjados anillos de
Age the great Elven-smiths forged rings of
potencia. ")
power.")
Cuando vuelvo a mi habitación
As I return to my room
Y como el sueño me toma de mi mano
And as sleep takes me by my hand
Madrigales del bosque
Madrigals from the woods
Llevame a la tierra de Nunca Jamás
Carry me to neverland
En esta noche llena de hechizos
In this spellbound night
El mundo es un espectáculo elfo
The world's an elvish sight
En esta noche llena de hechizos
In this spellbound night
El mundo es un espectáculo elfo
The world's an elvish sight
("Pero entonces el Señor Oscuro aprendió el oficio de
("But then the Dark Lord learned the craft of
la fabricación de anillos, e hizo el Anillo Maestro. ")
ring-making, and made the Master Ring.")
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightwish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: