Traducción generada automáticamente
L'Amore È Femmina
Nina Zilli
El amor es femenino
L'Amore È Femmina
Pero qué calor es la ciudad hoy
Ma che caldo fa oggi la città
Tiene un martillo en la cabeza que hace boom, boom, boom
Ha un martello nella testa che fa boom, boom, boom
Lluvia histérica, ya sabes lo nuevo
Pioggia isterica, sai che novità
La gente juzgándome a mí y a ti, boom boom boom boom boom boom boom
La gente che mi giudica e tu boom, boom, boom
No sé si vas a volver. No sé si estás ahí
Non so se tornerai, non so se ci sei
Nunca me llamas, no, no, no
Non mi chiami mai, no, no, no, no
Dime, ¿alguna vez lloras?
Dimmi, se piangi mai?
Dime a dónde vas cuando te quiero
Dimmi dove vai quando ti vorrei
El amor es femenino, si no recibe usted no da
L’amore è femmina, se non riceve non si da
(Tic tac, no te recibe no de)
(Tic tac, non riceve non si da)
Me lo tomaré con calma, calcularé las posibilidades
La prendo comoda, calcolo le possibilità
(Tick tac, una oportunidad)
(Tic tac, una possibilità)
¿Qué quieres si no lo tienes?
Quello che vuoi se non ce l’hai?
Todos estamos insatisfechos, ¿por qué?
Siamo tutti insoddisfatti, come mai?
Mujer, si no te recibe no de
Femmina, se non riceve non si da
Lala Lala Lala
Lala lala lala
Siento pánico, busco oxígeno
Sento il panico, cerco ossigeno
La paranoia sube y derriba
La paranoia sale e tu butti giù
No esperes que sea simple
Non pretendere che sia semplice
Tengo un martillo dentro de mi corazón
Ho un martello dentro al cuore
Boom, boom, boom, boom
Che fa boom, boom, boom
(No sé si vas a volver) No sé si estás ahí
(Non so se tornerai) Non so se ci sei
Nunca me llamas, no, no, no
Non mi chiami mai, no, no, no, no
(Dime si vas a llorar?)
(Dimmi se piangerai?)
Dime a dónde vas cuando te quiero
Dimmi dove vai quando ti vorrei
El amor es femenino, si no recibe usted no da
L’amore è femmina, se non riceve non si da
(Tic tac, no te recibe no de)
(Tic tac, non riceve non si da)
Me lo tomaré con calma, calcularé las posibilidades
La prendo comoda, calcolo le possibilità
(Tick tac, una oportunidad)
(Tic tac, una possibilità)
Lo que quieres si no tienes
Quello che vuoi se non ce l’hai
¿Estamos todos insatisfechos, solos?
Siamo tutti insoddisfatti, sole mai?
Mujer, si no te recibe no de
Femmina, se non riceve non si da
Lala lala la la
Lala lala lala la
¿Cuánto calor hace?
Ma che caldo fa
Confieso que no me pierdo nada
Confesserò che no mi perdo niente davvero
Imaginé a los dos sólo con el pensamiento
Ho immaginato noi due solo col pensiero
El amor es femenino, y no recibe no es de
L’amore è femmina, e non riceve non si da
(Tic tac, no te recibe no de)
(Tic tac, non riceve non si da)
Me lo tomaré con calma, calcularé las posibilidades
La prendo comoda, calcolo le possibilità
(Tick tac, una oportunidad)
(Tic tac, una possibilità)
Lo que quieres si no tienes
Quello che vuoi se non ce l’hai
Todos estamos insatisfechos, ¿por qué?
Siamo tutti insoddisfatti, come mai?
Mujer, si no te recibe no de
Femmina, se non riceve non si da
Lala lala la la
Lala lala lala la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Zilli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: