Traducción generada automáticamente
Walls of Anxiety
No Name Faces
Muros de Ansiedad
Walls of Anxiety
Tratando de dormir
Trying to sleep,
Puede sentir que viene
Can feel it coming
Estas heridas son profundas
These wounds are deep.
Estoy perdiendo el control
I'm losing control
La oscuridad se pone
The darkness gets
El Agarre de mi alma
The Grip of my soul.
Estoy flotando, cayendo
I'm floating around, falling
No hay terreno sólido
There is no solid ground.
Cargado de miedo
Loaded with fear
No sé por qué
Don't know why
Pero no desaparecerá
But it won't disappear.
¿Cuántas veces caeré, me levantaré de nuevo?
How many times will i fall, will i rise again?
Subiré estas paredes de ansiedad
I will climb these walls of anxiety
Descomponerlo, pieza por pieza
Break it down, piece by piece.
Solía culparte, culpar a la sociedad
I've used to blame you, blame society
Esta es mi guerra, mi enemigo
This is my war, my enemy.
Lucharé hasta el día en que me liberen
I'll fight it till the day i'll be released.
Muros de ansiedad
Walls of anxiety.
Tráeme la luz
Bring me the light
Y yo seguiré
And I will follow
Pondré la pelea
I'll put up the fight.
Sigue en pie fuerte
Still standing strong
En el terreno que se hunde
On sinking ground
Pero no sé cuánto tiempo
But i don't know how long.
¿Cuántas veces caeré, me levantaré de nuevo?
How many times will i fall, will i rise again?
Subiré estas paredes de ansiedad
I will climb these walls of anxiety
Descomponerlo, pieza por pieza
Break it down, piece by piece.
Solía culparte, culpar a la sociedad
I've used to blame you, blame society
Esta es mi guerra, mi enemigo
This is my war, my enemy.
Lucharé hasta el día en que me liberen
I'll fight it till the day i'll be released.
Muros de ansiedad
Walls of anxiety.
¿Cuántas veces caeré, me levantaré de nuevo?
How many times will i fall, will i rise again?
Subiré estas paredes de ansiedad
I will climb these walls of anxiety
Descomponerlo, pieza por pieza
Break it down, piece by piece.
Solía culparte, culpar a la sociedad
I've used to blame you, blame society
Esta es mi guerra
This is my war.
Porque voy a subir estos muros de ansiedad
Cuz i will climb these wall of anxiety
Descomponerlo, pieza por pieza
Break it down, piece by piece.
Solía culparte, culpar a la sociedad
I've used to blame you, blame society
Esta es mi guerra, mi enemigo
This is my war, my enemy.
Lucharé hasta el día en que me liberen
I'll fight it till the day i'll be released.
Muros de ansiedad
Walls of anxiety.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Name Faces e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: