Traducción generada automáticamente
Toi femme publique
Noë Willer
Eres una mujer pública
Toi femme publique
Te hablan, te hablan de amor
Ils te parlent, ils te parlent d'amour
Escuchas este curioso discurso
Toi, tu écoutes ce curieux discours
Te enseñan todo desde sus vidas
Ils t'apprennent tout de leur vie
Si son felices o aburridos
S'ils sont heureux ou s'ils s'ennuient
Todos se van por la mañana
Ils repartent tous au petit jour
Todos los hombres tienen miedo del amor
Tous les hommes ont peur de l'amour
Aventura en la esquina de una calle
L'aventure au coin d'une rue
Todo el mundo, lo conocéis
Monsieur tout le monde, tu l'as connu
Te hablan, te hablan de amor
Ils te parlent, ils te parlent d'amour
Escuchas este curioso discurso
Toi, tu écoutes ce curieux discours
Vienen a ti como una confesión
Ils viennent te voir comme pour une confesse
Incluso los perros necesitan caricias
Même les chiens ont besoin de caresses
Te hablan, te hablan de amor
Ils te parlent, ils te parlent d'amour
Escuchas este curioso discurso
Toi, tu écoutes ce curieux discours
Van a subir a tu casa. Aquí, hola, doctor
Ils montent chez toi, tiens, salut docteur
Tengo dolor de cabeza, me duele el corazón
J'ai la migraine, j'ai mal au coeur
Mujer pública, en tu cabeza, eres modesta
Femme publique, dans ta tête, tu es pudique
Mujer pública, incluso si usted toma dinero de ellos
Femme publique, même si tu leur prends du fric
Mujer pública, para ti cada hombre es único
Femme publique, pour toi chaque homme est unique
Te das a ti mismo, te das a ti mismo, te vendes
Tu te donnes, tu te donnes, tu te vends
Mujer pública, conoces bien la música
Femme publique, tu connais bien la musique
Mujer pública, cada encuentro es mágico
Femme publique, chaque rencontre est magique
Mujer pública, no recuerdas nada
Femme publique, tu ne te rappelles plus de rien
Cuando llegue la madrugada
Quand arrive le petit matin
Te hablan, te hablan de amor
Ils te parlent, ils te parlent d'amour
Escuchas este curioso discurso
Toi, tu écoutes ce curieux discours
Te llaman mi hijo
Ils t'appellent mon enfant
Para otros, eres su madre
Pour d'autres, tu es leur maman
Mujer pública, en tu cabeza, eres modesta
Femme publique, dans ta tête, tu es pudique
Mujer pública, incluso si usted toma dinero de ellos
Femme publique, même si tu leur prends du fric
Mujer pública, para ti cada hombre es único
Femme publique, pour toi chaque homme est unique
Te das a ti mismo, te das a ti mismo, te vendes
Tu te donnes, tu te donnes, tu te vends
Mujer pública, conoces bien la música
Femme publique, tu connais bien la musique
Mujer pública, cada encuentro es mágico
Femme publique, chaque rencontre est magique
Mujer pública, no recuerdas nada
Femme publique, tu ne te rappelles plus de rien
Cuando llegue la madrugada
Quand arrive le petit matin
Te hablan, te hablan de amor
Ils te parlent, ils te parlent d'amour
Te hablan, te hablan de amor
Ils te parlent, ils te parlent d'amour
Te hablan, te hablan de amor
Ils te parlent, ils te parlent d'amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noë Willer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: