Traducción generada automáticamente
Mad Dogs And Englishmen
Noel Coward
Mad Dogs Y Ingleses
Mad Dogs And Englishmen
En climas tropicales hay ciertas horas del día
In tropical climes there are certain times of day
Cuando todos los ciudadanos se jubilen
When all the citizens retire
Para arrancarles la ropa y persprie
To tear their clothes off and persprie.
Es una de esas reglas que los más grandes tontos obedecen
It's one of those rules that the greatest fools obey,
Porque el sol es demasiado sensual
Because the sun is much too sultry
Y hay que evitar su rayo ultravioleta
And one must avoid its ultry-violet ray.
Papalaka papalaka papalaka boo
Papalaka papalaka papalaka boo,
Papalaka papalaka papalaka boo
Papalaka papalaka papalaka boo,
Digariga digariga digariga doo
Digariga digariga digariga doo,
Digariga digariga digariga doo
Digariga digariga digariga doo.
Los nativos se afligen cuando los hombres blancos abandonan sus chozas
The native grieve when the white men leave their huts,
¡Porque obviamente están locos!
Because they're obviously definitely nuts!
Perros locos y ingleses
Mad dogs and englishmen
Salga bajo el sol del mediodía
Go out in the midday sun,
A los japoneses no les importa
The japanese don't care to.
Los chinos no se atreverían a hacerlo
The chinese wouldn't dare to,
Hindoos y argentinos duermen firmemente de doce a uno
Hindoos and argentines sleep firmly from twelve to one.
Pero los ingleses detestan una siesta
But englishmen detest a siesta.
En Filipinas
In the philippines
Hay pantallas encantadoras
There are lovely screens
Para protegerte del resplandor
To protect you from the glare.
En los estados malayos
In the malay states
Hay sombreros como platos
There are hats like plates
Que los británicos no usarán
Which the britishers won't wear.
A las doce del mediodía
At twelve noon
Los nativos se desmayaron
The natives swoon
Y no se hace más trabajo
And no further work is done.
Pero los perros locos y los ingleses
But mad dogs and englishmen
Sal bajo el sol del mediodía
Go out in the midday sun.
Es una sorpresa para los ojos orientales ver
It's such a surprise for the eastern eyes to see
Que aunque los ingleses son effetes
That though the english are effete,
Son bastante impermeables al calor
They're quite impervious to heat,
Cuando el hombre blanco cabalga todos los escondites nativos en la brilla
When the white man rides every native hides in glee,
Porque las criaturas simples esperan que
Because the simple creatures hope he
Empaladará su topee solar en un árbol
Will impale his solar topee on a tree.
Bolyboly bolyboly baa
Bolyboly bolyboly bolyboly baa,
Bolyboly bolyboly baa
Bolyboly bolyboly bolyboly baa,
Habaninny habaninny haa
Habaninny habaninny habaninny haa,
Habaninny habaninny habaninny haa
Habaninny habaninny habaninny haa.
Parece una pena
It seems such a shame
Cuando el reclamo inglés
When the english claim
La Tierra
The earth
Que dan lugar a tal hilaridad y alegría
That they give rise to such hilarity and mirth.
Perros locos y ingleses
Mad dogs and englishmen
Sal bajo el sol del mediodía
Go out in the midday sun.
El bandido birmano más duro
The toughest burmese bandit
Nunca puedo entenderlo
Can never understand it.
En rangoon el calor del mediodía
In rangoon the heat of noon
Es justo lo que los nativos evitan
Is just what the natives shun.
Ponen su whisky o centeno
They put their scotch or rye down
Y acuéstate
And lie down.
En un pueblo selvático
In a jungle town
Donde el sol late
Where the sun beats down
A la furia del hombre y la bestia
To the rage of man and beast
El atuendo inglés
The english garb
De la sahib inglesa
Of the english sahib
Simplemente se arruga un poco más
Merely gets a bit more creased.
En bangkok
In bangkok
A las doce en punto
At twelve o'clock
Espuma en la boca y correr
They foam at the mouth and run,
Pero los perros locos y los ingleses
But mad dogs and englishmen
Sal bajo el sol del mediodía
Go out in the midday sun.
Perros locos y ingleses
Mad dogs and englishmen
Sal bajo el sol del mediodía
Go out in the midday sun.
El conejo malayo más pequeño
The smallest malay rabbit
Deplora este estúpido hábito
Deplores this stupid habit.
En hongkong
In hongkong
Golpean un gong
They strike a gong
Y dispara un arma de mediodía
And fire off a noonday gun
Para amonestar a cada recluso
To reprimand each inmate
¿Quién llega tarde?
Who's in late.
En los manglares
In the mangrove swamps
Donde el pitón se desplome
Where the python romps
Hay paz desde las doce hasta las dos
There is peace from twelve till two.
Incluso caribous
Even caribous
Acuéstese y duerma
Lie around and snooze;
Porque no hay nada más que hacer
For there's nothing else to do.
En bengala
In bengal
Para moverse en absoluto
To move at all
Es rara vez, si alguna vez se hace
Is seldom, if ever done.
Pero los perros locos y los ingleses
But mad dogs and englishmen
Sal bajo el sol del mediodía
Go out in the midday sun.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noel Coward e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: