Traducción generada automáticamente
I - An Alchemist Of My Analysis
Nomad
I - Un Alquimista De Mi Análisis
I - An Alchemist Of My Analysis
¡Cara de burla!
Twarze drwin!
¡Burla de los ojos!
Oczy kpin!
¡Las manos de las cuchillas!
Dłonie ostrzy!
¡Corazón como aquí!
Serce jak stąd!
Soy una antorcha de lenguas sucias
Jestem pochodnią plugawych języków
Soy la profundidad de los ojos negros
Jestem głębią czarnych oczu
Yo soy la fuente de mis arroyos
Jestem źródłem mych strumieni
Una estatua fría de un dios, tú mismo en ella
Zimny posąg boga, ty sam w nim
Sufriste maldiciendo en el vacío, te mueres por lastimarte
Cierpisz klnąc w pustkę, konasz zadając sobie ból
¡Las espinas insensibles de los incitadores hablan!
Nieczułe ciernie podżegaczy mów!
¡Arbustos picados soplando de peticiones!
Uschnięte krzewy gorejące z próśb!
Las manos como un espejo, la vida como un carnaval
Dłonie jak lustro, życie jak karnawał
Un montículo de los intestinos funde sangre
Kopiec z wnętrzności wytapia krew
El símbolo flota el humo, en mi boca el viento
Symbol unosi dym, w moich ustach wiatr
Paredes desnudas de amenazas divertidas
Gołe ściany śmiesznych gróźb
Mentes frías de palabras muertas
Zimne umysły oschłych słów
Me burlo y burlo de los altares de las deidades
Szydzę I drwię z ołtarzy bóstw
Soy como una lava de sueños que fluyen
Jestem jak lawa płynących snów
Soy como un camino, cubierto de moco
Jestem jak droga, pokryty śluz
La distracción crucificada se marchita en la hoguera de las tumbas
Ukrzyżowane rozterki więdną na stosie mogił
Las notas enfermizas guardan silencio en el tiempo de salvación
Chorobliwe nuty milkną w zbawienia czas
Soy una colusión eterna, una cueva extraña
Jestem zmową wiekuistą, jaskinią nieparzystą
Estoy un momento, estoy a una milla
Jestem chwilą, jestem milą
Soy el amor, la ira de terciopelo
Jestem miłością, aksamitną złością
Estoy satisfaciendo en mí mismo, pienso en ti
Spełniam się w sobie, myślę o tobie
Soy una gaviota chillando al cielo
Jestem dla nieba skrzecząca mewa
Yo soy la recompensa por la tierra en las sábanas
Jestem dla ziemi nagrodą w pościeli
Soy como un calor lleno, un pilar infernal
Jestem jak syty żar, piekielny filar
Tiene segregación, tiene dualización
Ma segregacja, ma dualizacja
Siempre tengo frío
Na zawsze jestem zimny
Yo soy — mi nombre hambre
Jestem ‒ me imię głód
Yo soy - mi nombre dios
Jestem ‒ me imię bóg
Estoy flotando hacia todos los demonios
Unoszę się do wszystkich diabłów
Me elevo por encima del esquema del universo
Urastam ponad schemat wszechświata
Soy un acróbata
Jestem akrobata
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nomad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: