Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1

War In The Name Of Impale

Nomad

Letra

Guerra en el nombre de Empalme

War In The Name Of Impale

Tu nombre es guerra
Twe imię to wojna

Tu fe es la guerra
Twa wiara to wojna

El tuyo es el infierno
Twór twój to piekło

Tu orgullo no es nada para mí
Twa duma to dla mnie nic

Tus pecados son satisfacción, y ahora nada
Twe grzechy to satysfakcja, a teraz nic

Tus palabras son cenizas esparcidas en algún lugar
Twoje słowa to popiół rozwiany gdzieś

Un campo lleno de malas hierbas te veo entre ellos
Pole pełne chwastów widzę I ciebie pośród nich

Árboles cubiertos de espinas y sangre a tus pies
Drzewa całe w cierniach I krew u twoich stóp

Los pájaros heridos mueren como tu criatura fría
Ranne ptaki giną jak twój zimny twór

Mis ojos llenos de lágrimas, no del todo mi
Oczy me pełne łez, nie do końca mych

Susurra, susurra, maldita alma en la noche
Szeptaj, szeptaj, potępiona duszo w noc

Hambriento tu vientre, sed tu boca
Głodne twe łona, spragnione twe usta

Acuéstese, duerma en sus manos
Połóż się, zaśnij na dłoniach swych

Mañana despierta Y ahora levántate
Jutro obudź się I teraz wstań

Los árboles todavía enfermos dan a luz a los brotes
Drzewa wciąż chore rodzą pędy

Las frutas se pudren no deseadas hoy
Owoce gniją niechciane dziś

El bosque está zumbando porque el viento se balancea
Las szumi, bo kołysze go wiatr

Me veo con orgullo y hago girar una bala a mis pies
Patrzę dumnie I kręcę kulą u stóp

¿Tus ojos están ciegos?
Czy oczy wasze ślepe?

¿Tus cabezas son contundentes?
Czy głowy wasze tępe?

¿Las manos son tan falsas?
Czy dłonie są aż tak fałszywe?

¿Por qué es tan difícil comprender tu existencia?
Dlaczego tak trudno pojąć swój byt

¿Cuando los cuerpos lloran frío como vergüenza?
Gdy płaczą ciała zimne jak wstyd?

Innumerables piedras en mi puerta
Niezliczone kamienie u moich wrót

Palabras inigualables que abrazo como hambre
Niezrównane słowa przytulam jak głód

Y digo porque sé lo fácil que es caer del trono
A mówię bo wiem jak z tronu łatwo spaść

Veo, oigo, siento el sabor de mis deseos
Ja widzę, ja słyszę, ja czuję smak pragnień mych

Sus vidas son cometas destruidas por el viento
Wasze życie to latawce zniszczone przez wiatr

Tu terquedad pega las cabezas de los niños débiles en las pilas
Wasz upór nabija główki małych słabych dzieciątek na pal

En la hoguera, pequeños corazones, porque todos deben amar lo mismo
Na pal malutkie serduszka, bo wszyscy muszą kochać to samo

En el puesto de pequeños ojos, porque todos somos como él
Na pal malutkie oczka, bo wszyscy jesteśmy tacy jak on

En las pilas pequeñas manos, porque todo es un gran error
Na pal malutkie rączki, bo wszystko jest jedną wielką pomyłką

Durante siglos, martillado en las pilas
Od wieków wbitą na pal

En la quemadura por lo que todo!
Na pal tak wszystko!

¡Lo mismo en la pica!
Na pal tak samo!

¡En el humo ahora!
Na pal tak teraz!

Tus vidas son deseos silenciosos
Wasze życie to nieme pragnienia

Tus ojos en la muerte de la purificación
Wasze oczy w śmierci oczyszczenia

Tus mentes son el llanto del sufrimiento
Wasze umysły to płacz cierpienia

Cuerpos sobre pilotes de silencio
Ciała na palach milczenia

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nomad e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção