Traducción generada automáticamente
Forever (feat. Ravyn Lenae & Joseph Chilliams)
Noname Gypsy
Para siempre (hazaña. Ravyn Lenae & Joseph Chili)
Forever (feat. Ravyn Lenae & Joseph Chilliams)
Señorita Nina Simone, Jimmy Jones, Missy Elliott
Miss Nina Simone, Jimmy Jones, Missy Elliott
Musicalmente, son mis parientes, nunca olvides a mi André
Musically, they're my relatives, never forget my André
Papí, mi casa es su casa, nena, hice una entrada
Papí, mi casa es su casa, baby, I made an entrée
Tal vez haga el plato de tu madre, tal vez no vamos a dormir esta noche
Maybe I make your mom's plate, maybe we not gon' sleep tonight
En la noche tú y yo nos reímos de cómo Géminis
In the night you and I laugh about how you Gemini
Ya frito el pollo pero las sobras eran mi muslo interior
Already fried the chicken but leftovers was my inner thigh
No, estoy mintiendo, sólo estoy jugando, puedes leer este libro conmigo
Nah I'm lying, I'm just playing, you can read this book with me
Estoy tratando de reimaginar abracadabra de la pobreza
I'm trying to re-imagine abracadabra from poverty
Como puf, lo hice desaparecer, prueba de que estoy hecho de felicidad
Like poof, I made it disappear, proof I'm made of happiness
Todo lo es todo, pero aún no he pagado el alquiler
Everything is everything, but I still haven't paid my rent
Feo es feo, así que Molly los hace alegres ahora
Ugly is ugly, so molly makes them joyful now
Cuando me baje, ya estoy levantada
When I get down, I'm already up
Molly el agua, guardo la bebida en la taza
Molly the water, I keep the drink in the cup
Mi drogadicto es drogadicto, sólo unos niños sin suerte
My druggy is druggy, we just some kids out of luck
No intentarán verme brillar mi brillo
Ooooh they ain't tryna' see me shine my shine
Una bala en mi tiempo, mi tiempo, al diablo, viviré para siempre ahora
A bullet on my time, my time, fuck it, I'll live forever now
No quieren verme brillar, brillar
They ain't tryna' to see me shine, shine
Bala en mi tiempo, tiempo, pero al diablo, viviré para siempre
Bullet on my time, time, but fuck it, I'll live forever
No están tratando de vernos brillar, brillar
They ain't trying to see us shine, shine
Bala en nuestro tiempo, tiempo, pero al diablo, viviremos para siempre
Bullet on our time, time, but fuck it, we'll live forever
Para siempre en un día, sigue bajo la lluvia
Forever in a day, follow in the rain
Sabes que vivimos para siempre, ¿cuánto tiempo va a tardar?
You know that we live foreverHow long will it take?
Para casarse con la puesta de sol
To marry the sunset
Si aún no somos nosotros para siempre
If it ain't us yet forever
Vendí mi nombre por siete bolsas de Skittles en Sunnyset Boulevard
I sold my name for seven bags of Skittles on Sunnyset Boulevard
Por favor dime que Dios es un arco iris bonito
Please tell me God is rainbow pretty
Misterio y completamente cargado
Mystery and fully charged
Nadie entiende mis canciones
Nobody understands my songs
Frases de aloe vera para cura las cicatrices
Aloe vera sentences to heals the scars
De carros de aluguer para Malibu a Shangri-La
Of rental cars to Malibu to Shangri-La
Ooh, mi cigarrillo quema, mi mamá está llamando
Ooh, my cigarette burning, my momma be calling
Ella se preocupa por mí, su chica alcohólica
She worry about me, her girl alcoholic
Y puedo hacer un viaje a Los Ángeles
And I can take a trip to L. A.
Y puedo perderme dentro de mí mismo
And I can lose myself inside myself
Espero que el Señor me perdone ahora
I hope the Lord forgive me now
Por qué sigo ahorrando, acostumbrado a usar mano-me-down
Why I still be thrifting, accustomed to wearing hand-me-downs
¿Por qué mi Cenicienta un bloque de cenizas para mi familia ahora?
Why my Cinderella a cinder block for my family now
No puedo construir una mansión encima de estos huesos peludo
I can't build no mansion on top of these shaggy bones
Dejé mi casa en la que estoy, el camino perdóname
I left my home I'm on, the road forgive me
Ahí va otra vez, su oscuro consumismo
There she go again, her dark consumerism
Asimilado en él, cobrar el nuevo evangelio
Assimilated in him, cash the new gospel
Pecado ocupacional, acaba de salir de la casa de la iglesia
Occupational sin, just walked out of the church house
Con feliz todo en mi bolsillo, un poco de algo para gastar
With happy all in my pocket, a little something to spend
No quieren verme brillar, brillar
They ain't tryna' to see me shine, shine
Bala en mi tiempo, tiempo, pero al diablo, viviré para siempre
Bullet on my time, time, but fuck it, I'll live forever
No están tratando de vernos brillar, brillar
They ain't trying to see us shine, shine
Bala en nuestro tiempo, tiempo, pero al diablo, viviremos para siempre
Bullet on our time, time, but fuck it, we'll live forever
Para siempre en un día
Forever in a day
Sigue bajo la lluvia, sabes que vivimos para siempre
Follow in the rain, you know that we live forever
¿Cuánto tiempo tomará? Para casarse con la puesta de sol
How long will it take? To marry the sunset
Si aún no somos nosotros para siempre
If it ain't us yet forever
Vamos a vivir para siempre como Aaliyah; mira cómo lo hicieron Rekia
We gon' live forever like Aaliyah; look how they did Rekia
Honestamente, estoy feliz de poder estar aquí
Honestly I'm just happy I can be here
Esperando que no ofenda a todos mis compañeros
Hoping I don't offend all my peers
Cuando digo que ese trasero es un bocado como kujichagulia
When I say that ass is a mouthful like kujichagulia
Siguiendo ideas brillantes, porque soy una víctima del colorismo
Following bright ideas, 'cause I'm a victim to colorism
Inundan la prisión, no hay diferencia colgando de los árboles
They flood the prison, no difference hanging from trees
Cuando van a dejar el sistema noto que todavía no estamos libres
When they gon' leave the system I notice we still ain't free
En este club tratando de prohibirme porque mi camiseta blanca
In this club trying to ban me 'cause my white tee
Quiero decir, como la clave alta, fui elegido para luchar en un par de Mikes
I mean like high key, I was chosen to fight in a pair of Mikes
Sobre cortés sosteniendo un cuchillo
Over polite holding a knife
Sostenen mi vida en baja estima esperando que no tenga esperanza
They hold my life in low regards hoping I'm hopeless
Pero he estado enamorado tanto tiempo como Janet Jackson
But I've been in love for so long like Janet Jackson
Poemas, sé que soy terrible pero estoy concentrado como una variable
Poems, I know I'm terrible but I'm focused like a variable
Emite feromonas para que no tenga que soportarlo solo
Emitting pheromones so I don't got to bear it alone
Nina Simone biopic me hizo jurar en mi casa
Nina Simone biopic made me swear at my home
Tengo que llamar a alguien para que pueda decírselo en mi teléfono
Gotta call someone so I can tell them on my telefone
No quieren verme brillar, brillar
They ain't tryna' to see me shine, shine
Bala en mi tiempo, tiempo, pero al diablo, viviré para siempre
Bullet on my time, time, but fuck it, I'll live forever
No están tratando de vernos brillar, brillar
They ain't trying to see us shine, shine
Bala en nuestro tiempo, tiempo, pero al diablo, viviremos para siempre
Bullet on our time, time, but fuck it, we'll live forever
Para siempre en un día
Forever in a day
Sigue bajo la lluvia, sabes que vivimos para siempre
Follow in the rain, you know that we live forever
¿Cuánto tiempo tomará? Para casarse con la puesta de sol
How long will it take? To marry the sunset
Si aún no somos nosotros para siempre
If it ain't us yet forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noname Gypsy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: