Traducción generada automáticamente
Yesterday
Noname Gypsy
Ayer
Yesterday
Y sé que el dinero no me hace completo
And I know the money don't really make me whole
La revista cubre empapada en oro
The magazine covers drenched in gold
Los sueños de la abuela en la mansión y feliz
The dreams of granny in mansion and happy
Las pequeñas cosas que necesito para salvar mi alma
The little things I need to save my soul
Y sé que el dinero no me hace completo
And I know the money don't really make me whole
La revista cubre empapada en oro
The magazine covers drenched in gold
Los sueños de la abuela en la mansión y feliz
The dreams of granny in mansion and happy
Las pequeñas cosas que necesito para salvar mi alma
The little things I need to save my soul
¿Quién soy yo? Rap gitana, gitana necesita su dólar de vuelta
Who am I? Gypsy rap, Gypsy need her dollar back
Y todo eso, mi diablo sólo está más cerca cuando lo llamo
And all of that, my devil is only closer when I call him back
Licor en un centro de atención, mírala en el centro de atención
Liquor in a limelight, look her in the limelight
Con buen vino y éxtasis, puedes tener el resto de mí
With fine wine and ecstasy, you can have the rest of me
Cesta de la silueta de la caja, cigarrillo, internet
Basket case silhouette, cigarette, internet
Mira mi página de Twitter para ver algo más santo que la muerte negra
Check my Twitter page for something holier than black death
¿Quién soy yo? Gypsy black, la vacante de hallelu
Who am I? Gypsy black, the vacancy of hallelu
Me hueco en mis entrevistas
Me hollow in my interviews
Yo sólo llevaba zapatillas de tenis a clubes con códigos de vestimenta
Me only wearing tennis shoes to clubs with dress codes
Porque se joden los clubes
Cause fuck they clubs
Todo lo es todo, yo Noname, los negratas haciendo cocaína
Everything is everything, me Noname, you niggas doing cocaine
Mi hermano desaparecido Mike, como algo pesado
Me missing brother Mike, like something heavy
Mi corazón simplemente no estaba listo; desearía ser un niño de nuevo
Me heart just wasn't ready; I wish I was a kid again
Cuando el sol se pone
When the sun is going down
Cuando la oscuridad está fuera para quedarse
When the dark is out to stay
Me imagino tu sonrisa, como si fuera ayer
I picture your smile, like it was yesterday
Cuando el sol se pone
When the sun is going down
Cuando la oscuridad está fuera para quedarse
When the dark is out to stay
Me imagino tu sonrisa, como si fuera ayer
I picture your smile, like it was yesterday
Cuando recuerdo los recuerdos no duran para siempre
When I remember memories don't last forever
Cuando niego mi vacío con una carta abierta
When I deny my empty with an open letter
¿Quién va a recordarme? Mi satélite, mi empatía
Who gon remember me? My satellite, my empathy
Las ruedas son de cromo, cromo spiffy, el Señor conmigo
The wheels be chrome, chrome spiffy, the Lord with me
Mi halo se despidió y el suelo me golpeó
My halo said goodbye and the floor hit me
Llena el forro en la caja de pino, mi abuela llena el espacio de tiempo
Fill the lining in the pine box, my granny fill the time slot
No crezcas demasiado pronto
Don't grow up too soon
No sople las velas, no dejes que los policías te atrapen
Don't blow the candles out, don't let them cops get you
Mi abuela casi gorrión puedo ver las alas
My granny almost Sparrow I can see the wings
El coro canta, y la da di la da da da da, dah
The choir sings, and la da di la di da da da, dah
Sólo él puede salvar mi alma
Only he can save my soul
Y sé que el dinero no me hace completo
And I know the money don't really make me whole
La revista cubre empapada en oro
The magazine covers drenched in gold
Los sueños de la abuela en la mansión y feliz
The dreams of granny in mansion and happy
Las pequeñas cosas que necesito para salvar mi alma
The little things I need to save my soul
Cuando el sol se pone
When the sun is going down
Cuando la oscuridad está fuera para quedarse
When the dark is out to stay
Me imagino tu sonrisa, como si fuera ayer
I picture your smile, like it was yesterday
Cuando el sol se pone
When the sun is going down
Cuando la oscuridad está fuera para quedarse
When the dark is out to stay
Me imagino tu sonrisa, como si fuera ayer
I picture your smile, like it was yesterday
Cuando el sol está
When the sun is
Cuando el sol está
When the sun is
Cuando el sol está
When the sun is
Cuando el sol se pone
When the sun is going down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noname Gypsy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: