Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 80

À Travers Le Miroir (feat. Julien Chevalier)

Novelists

Letra

À Travers Le Miroir (hazaña. Julien Chevalier)

À Travers Le Miroir (feat. Julien Chevalier)

Encarceló mi alma en una botella, como una luciérnaga
She imprisoned my soul in a bottle, like a firefly

Y lo arrojó de nuevo al fuego
And threw it again to the fire

Ella me dibujó esa vida en un lienzo vacío
She drew me that life on a vacant canvas

Pero ella se ha ido con sus colores
But she's gone with its colors

Estamos jugando a dúo
We're playing a duet

Pero la melodía de la melancolía
But the melody of melancholy

Parece ser lo único que compartimos
Seems to be the only thing we share

Cuéntame los secretos de su fantasía
Tell me the secrets of her fantasy

¿Cómo podría creer en este cielo que ella promete?
How could I believe in this heaven that she promises?

Ella está llamando mi nombre en mis sueños, no puedo esconderme
She's calling my name in my dreams, I can't hide

Está en las paredes, y nunca se duerme
Oh she's in the walls, and she never falls asleep

Siento su presencia
I feel her presence

En estas calles, en mi casa
In these streets, in my house

En estos pensamientos que tengo
In these thoughts that I have

Con su capa y su gran guadaña negra
With her cloak and her big black scythe

Este fuerte sabor a hierro no se va realmente (nunca se va realmente)
This sharp taste of iron doesn't really leave (never really leaves)

Como llamar a su fantasma a través del espejo
Like calling her ghost through the mirror

Estoy pintando mi vida en este lienzo vacío con mi propia sangre
I'm painting my life on this vacant canvas with my own blood

Ella está llamando mi nombre en mis sueños, no puedo esconderme
She's calling my name in my dreams, I can't hide

Está en las paredes, y nunca se duerme
Oh she's in the walls, and she never falls asleep

Siento su presencia
I feel her presence

En estas calles, en mi casa
In these streets, in my house

En estos pensamientos que tengo
In these thoughts that I have

Con su capa y su gran guadaña negra
With her cloak and her big black scythe

Llamaré a su fantasma a través del espejo
I'm calling her ghost through the mirror

Oh, sé que no puedo esconderme
Oh I know that I just can't hide

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Novelists e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção