Traducción generada automáticamente
If We’re Being Honest
Novo Amor
Si estamos siendo honestos
If We’re Being Honest
Me llamaste en agosto
You called me up in August
Dijo: «Encuéntrame en los pinos de la capilla
Said “meet me at the chapel pines”
Sólo para sentirme americano
Just to feel American
Enterrarme en órbita
“Bury me in orbit
Cásate conmigo en 565» - sí, eso era sólo adrenalina
Marry me on 565” - yeah, that was just adrenaline
Probablemente tengas razón, si estamos siendo honestos
You’re probably right, if we’re being honest
¿No es irónico?
Isn’t it ironic
¿Cómo me estoy quedando sin tiempo?
How I’m kind of falling out of time?
Está jugando con mi serotonina
It’s messing with my serotonin
Así que llámame en agosto
So call me back in August
El 11 tendré 29 años
On the 11th I’ll be 29
Aprecio el sentimiento
I appreciate the sentiment
Pero honestamente yo
But honestly I
Si estamos siendo honestos
If we’re being honest
Debería haber dicho mi propio adiós
Should’ve said my own goodbye
Y honestamente yo
And honestly I
Si estamos siendo modestos
If we’re being modest
Pudo haber dejado que mis sentimientos se deslizaran
Could’ve let my feelings slide
Sí, probablemente tengas razón, si estamos siendo honestos
Yeah, you’re probably right, if we’re being honest
Me siento superficial
I feel shallow
Si pudiera, haría que todo volviera y me quedaría un rato más
If I could, I’d make it all come back and I would stay a while longer
Si pudiera, algún día me gustaría decir «me voy a soltar
If I could, someday I’d like to say “I’m letting go”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Novo Amor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: