Traducción generada automáticamente
No Way Out
Odium
No hay salida
No Way Out
Probablemente todo sea una ilusión
It’s probably all just a delusion
Escabulliéndome y liberándome
Slipping in and setting me free
A veces, cuando siento que se acabó
Sometimes when I feel like it’s over
Finjo que sigues aquí
I pretend that you’re still here
Vigilándome
Watching over me
Tan aburrido y medicado
So dull and medicated
La complacencia se ha llevado todo lo que soy
Complacency has taken all I am
Asqueroso de mi debilidad
Disgusted with my weakness
Por siempre haber dejado esto entrar
Forever having let this in
Nadie puede
No one can
Muéstrame la salida del infierno
Show me the way out of hell
Es la única manera en que voy a romper
It’s the only way I’m gonna break through
Todo lo que aprecio es mío a través del engaño
Everything I hold dear is only mine through deception
No estoy en tierra firme
I’m not on solid ground
En cualquier momento descubrirán lo que soy
Any day now they’ll find out what I am
Y aléjate
And walk away
Todo el mundo se va al final
Everyone leaves in the end
Tan aburrido y medicado
So dull and medicated
La complacencia se ha llevado todo lo que soy
Complacency has taken all I am
Asqueroso de mi debilidad
Disgusted with my weakness
Por siempre haber dejado esto entrar
Forever having let this in
Nadie puede
No one can
Muéstrame la salida del infierno
Show me the way out of hell
Es la única manera en que voy a romper
It’s the only way I’m gonna break through
Ayúdame a escapar de la culpa
Help me escape from the guilt
Eso te pertenece por derecho
That rightfully belongs to you
¿Cuándo me convertí en el objetivo de tus deudas?
When did I become the target of your debts?
Tantos años de dolor que no puedo pagar
So many years of pain I can’t repay
Tal vez sólo esta vez
Maybe just this once
¿Estos cielos grises podrían ser azules?
These grey skies could be blue?
Veré tu apuesta por las estrellas
I’ll see your bet for the stars
Y yo te criaré
And I’ll raise you
Muéstrame la salida del infierno
Show me the way out of hell
Es la única manera en que voy a romper
It’s the only way I’m gonna break through
Ayúdame a escapar de la culpa
Help me escape from the guilt
Eso te pertenece por derecho
That rightfully belongs to you
Asqueroso de mi debilidad
Disgusted with my weakness
Por siempre haber dejado esto entrar
Forever having let this in
Nadie puede
No one can
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: