astronaut (Unreleased)
Olivia Rodrigo
astronauta (No Lanzada)
astronaut (Unreleased)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)
Dicen que es bonita
They say she's pretty
Ella viene del dinero
She comes from money
Ella te da todo lo que yo no pude dar
She gives you everything I couldn't give
La llevas a la playa
You take her to the beach
Hablas racionalmente
You talk rationally
Ese es el tipo de vida que nunca podría vivir
That's the kind of life I could never live
Porque soy una astronauta
'Cause I'm an astronaut
Estoy atada a las estrellas
I'm tethered to the stars
Sí, soy una astronauta que todavía piensa que el mundo podría ser nuestro
Yeah, I'm an astronaut who still thinks the world could be ours
Pero me siento aquí y te observo a ti y a ella desde el espacio exterior
But I sit here and watch you and her from outer space
Veré cada parte de mí ser reemplazada
I'll watch every part of me be replaced
Y poco a poco, pero seguro, me alejaré
And slowly, but surely, I'll drift away
Dicen que le cantas
They say you sing to her
Ella entiende tu humor
She understands your humor
Me alegra que hayas encontrado a alguien a quien puedas atar
I'm glad you found yourself someone you can tie down
Ah, déjame preguntarte una pequeña cosa, ¿lo estás reciclando todo?
Oh, Let me ask you something small, are you recycling it all?
Todas las dulces palabras y las perfectas quemaduras lentas
All the sweet little words and the perfect slow burns
Me pregunto si le dijiste que yo hice esa mierda primero
I wonder if you told her I did that shit first
Pero soy una astronauta, nunca pude mantener los pies en la tierra
But I'm an astronaut, could never keep my feet on the ground
Sí, soy astronauta, mis sueños eran demasiado grandes para hacerte sentir orgulloso
Yeah, I'm an astronaut, my dreams were too big to make you proud
Así que me siento aquí y te observo a ti y a ella desde el espacio exterior
So I sit here and watch you and her from outer space
Veré cada parte de mí ser reemplazada
I'll watch every part of me be replaced
Y poco a poco, pero seguro, me alejaré
And slowly, but surely, I'll drift away
No pudiste manejar mi locura, mi voz, mi oportunidad
You couldn't handle my lunacy, my voice, my opportunity
La distancia y mi confianza, no, no podrías soportarlo
The distance and my confidence, no you couldn't put up with it
Me dejaste varado en las estrellas y corriste a los brazos de otro
You left me stranded in the stars and ran into another's arms
¿Me verás en la televisión y estarás orgulloso?
Will you see me on the TV and be proud?
Hasta entonces, por favor no te olvides
Until then, just please do not forget about
Tu pequeña astronauta que está atado a las estrellas
Your little astronaut who's tethered to the stars
Tu pequeña astronauta que todavía piensa que el mundo podría ser nuestro
Your little astronaut who still thinks the world could be ours
¿Quién está sentado y mirándote a ti y a ella desde el espacio exterior?
Who's sitting and watching you and her from outer space
Veré cada parte de mí ser reemplazada
I'll watch every part of me be replaced
Y poco a poco, pero seguro, estaré bien
And slowly, but surely, I'll be okay
Estaré bien
I'll be okay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia Rodrigo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: