Traducción generada automáticamente
Xote Laranjeira
Os Bertussi
Shote naranja
Xote Laranjeira
En ese día, este tiroteo estaba caliente
Antigamente esse xote era gostoso
Bailamos toda la noche sin parar
A gente dançava noite inteira sem parar
Y el compadre y el pan floreciendo
E o compadre e a comadre floreando
Y los chicos que lo descubrieron era hermoso de mirar
E a moçada figurando era lindo de se olhar.
Pero hoy en día todo es muy diferente
Mas hoje em dia tudo é muito diferente
De aquella época del abuelo y la abuela
Daquele tempo do vovô e da vovó
No parece, si bailas tan fuerte
Não se afigura, se dança tão apertado
Quien se ve así desde el lado incluso representa a uno
Que se olhando assim de lado até representa um só.
La boda en los viejos tiempos era hermosa
O casamento antigamente era lindo
El padre del novio estaba hablando con su padre
O pai do noivo é que falava com o pai dela
Y los dos juntos, llenos de alegría
E os dois juntinhos, cheios de contentamento
Estaban teniendo la boda en la pequeña iglesia de la capilla
Faziam o casamento na igrejinha da capela.
Hoy en día la boda es diferente
Hoje em dia o casamento é diferente
Es diferente la boda hoy en día
É diferente o casamento hoje em dia –
Está escondido en un lugar que nadie puede ver
Ë escondido num lugar que ninguém veja
Si no está detrás de la iglesia, está en la estación
Se não é atrás igreja é lá na delegacia.
Y los chicos hoy en día son modernos
E a rapaziada hoje em dia são modernos
Porque en las citas no hay más control
Pois no namoro não existe mais controle
Y les advierto a estas chicas que tienes novio
E eu aviso pra essas que tem namorado,
Que tengan cuidado y cuidado de no entrar en conversaciones suaves
Que tomem cautela e cuidado não vão em conversa mole.
Y las chicas a la fecha estos días
E as mocinhas pra namorar hoje em dia
Te diré lo que es
Eu vou contar pra vocês como é que é
Bailan apretados y en el cuerpo hay una sacudida
Dançam apertado e no corpo tem molejo
Tiene temblor, tiene una repisa desde la cabeza hasta los pies
Tem tremor, tem rebordejo da cabeça até os pés –
Hay una anciana que lleva un vestido corto
Tem mulher velha que usa vestido curto
Túnicas de moda es caminar bien a voluntad
Vestes da moda é andar bem a vontade
Y hay un anciano de más de sesenta años
E tem velhote com mais de sessenta anos
En las esquinas coqueteando con las chicas de la ciudad
Nas esquinas paquerando as mocinhas da cidade.
Pero después de todo, el mundo es esta gente mía
Mais afinal o mundo é este minha gente
El viejo mundo está lleno de novedad
O mundo velho está cheio de novidade
Y es por eso que este tiroteo de naranjos
E é por isto que este xote laranjeira
Protestas por la vida contra estas barbaridades
Protesta a vida contra estas barbaridades.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Bertussi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: