Traducción generada automáticamente
Hémisphère
Paradis
Hemisferio
Hémisphère
A principios de diciembre, en Buenos Aires
Debut décembre, à Buenos Aires
Una noche de verano, en el otro hemisferio
Un soir d'été, sur l'autre hémisphère
Improvisar, para calmar su corazón
Improvise, pour calmer son coeur
Se va lejos para evitar sus miedos
Elle s'en va loin pour éviter ses peurs
Ya sea solo o acompañado
Qu'importe seule ou accompagnée
De hecho, sólo se divierte la mitad
En fait, elle s'amuse qu'a moitié
Ella trata en vano de hacer su modestia
Elle tente en vain de faire sa pudeur
Soñando con las pinturas de una vida en color
Rêvant aux tableaux d'une vie en couleur
Hesperativo, indeciso y distante
Hésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríe
Si fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristeza
Elle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquí
Mais c'était au fond sa facon d'être ici
Lejos de las ráfagas de éxitos de taquilla
Loin des éclats des blockbusters
Historias nacidas para la TV
Des histoires nées pour le téléviseur
Ella rastrilló mentiras con resentimiento
Elle reluque les mensonges avec rancoeur
Y le gusta imaginar una vida en otro lugar
Et aime s'imaginer une vie ailleurs
En los callejones, ella da cien pasos
Dans les ruelles, elle fait les cent pas
En busca de la embriaguez de los viejos tiempos
A la recherche des ivresses d'autrefois
Tantos escalofríos se empañaron para siempre
Tant de frissons ternis à tout jamais
En los colores blanco y negro de una película muda
Aux couleurs noir et blanc d'un film muet
Hesperativo, indeciso y distante
Hésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríe
Si fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristeza
Elle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquí
Mais c'était au fond sa facon d'être ici
Hesperativo, indeciso y distante
Hésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríe
Si fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristeza
Elle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquí
Mais c'était au fond sa facon d'être ici
Hesperativo, indeciso y distante
Hésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríe
Si fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristeza
Elle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquí
Mais c'était au fond sa facon d'être ici
Hesperativo, indeciso y distante
Hésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríe
Si fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristeza
Elle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquí
Mais c'était au fond sa facon d'être ici
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paradis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: