Traducción generada automáticamente
Impossible Dreams
Paradise Fears
Sueños Imposibles
Impossible Dreams
Amarlo era como conducir un nuevo maserati por una calle sin salida
Loving him was like driving a new maserati down a dead end street
Más rápido que el viento, apasionado como el pecado, terminando tan repentinamente
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
Amarlo era como tratar de cambiar de opinión
Loving him was like trying to change your mind
Una vez que su ya volando a través de la caída libre
Once your already flying through the free fall
Al igual que los colores en otoño tan brillante, justo antes de que lo pierdan todo
Like the colors in autumn so bright, just before they lose it all
Dije oh mi, qué canción tan maravillosa
I said oh my, what a marvelous tune,
Fue la mejor noche, nunca olvidaría cómo nos mudamos
It was the best night, never would forget how we moved
Todo el lugar, estaba vestido para los nueves
The whole place, was dressed to the nines,
Y estábamos bailando, bailando
And we were dancing, dancing,
Bailando como si estuviéramos 22, 22
Dancing like we’re 22, 22
Como si estuviéramos hechos de luz estrella
Like we’re made of starlight,
Como soñamos sueños imposibles
Like we dream impossible dreams
Dijo que mírate
He said look at you,
Preocupándote tanto de cosas que no puedes cambiar
Worrying so much about things you cant change
Pasa toda tu vida cantando el blues
Spend your whole life singing the blues
Si sigues pensando de esa manera
If you keep thinking that way
Estaba tratando de saltar rocas en el océano diciéndome
He was trying to skip rocks on the ocean sayin to me
¿No ves la luz de las estrellas
Oh don’t you see the starlight,
¿No sueñas sueños imposibles?
Don’t you dream impossible dreams
Perderlo era azul como nunca lo había sabido
Losing him was blue like i’ve never known
Extrañarlo era gris oscuro solo
Missing him was dark gray all alone
Olvidarlo fue como tratar de conocer a alguien que nunca conociste
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
Pero amarlo era luz de las estrellas
But loving him was starlight
Amarlo era luz de las estrellas
Loving him was starlight
¿No ves la luz de las estrellas?
Don’t you see the starlight
¿No sueñas sueños imposibles?
Don’t you dream impossible dreams
Oh, Dios mío, Dios mío, Dios mío, Dios mío
Oh my, oh my, oh my, oh my,
Así que nunca fuiste un santo, y me encantó en tonos de mal
So you were never a saint, and i loved in shades of wrong
Aprendemos a vivir con el dolor, mosaico corazones rotos
We learn to live with the pain, mosaic broken hearts
Este amor es valiente y salvaje
This love is brave and wild
Así que nunca fuiste un santo, y me encantó en tonos de mal
So you were never a saint, and i loved in shades of wrong
Aprendemos a vivir con el dolor, mosaico corazones rotos
We learn to live with the pain, mosaic broken hearts
Este amor es valiente y salvaje
This love is brave and wild
Así que nunca fuiste un santo, y me encantó en tonos de mal. Sólo quiero conocerte mejor, conocerte mejor que yo
So you were never a saint, and i loved in shades of wrong/ i just wanna know you better, know you better than i do
Aprendemos a vivir con el dolor, mosaico de corazones rotos
We learn to live with the pain, mosaic broken hearts,
Este amor es valiente y salvaje. Sólo quiero conocerte mejor, conocerte mejor que yo
This love is brave and wild/ i just wanna know you better, know you better than i do
Sabía que eras un problema cuando entraste
I knew you were trouble when you walked in
Así que vergüenza para mí ahora/nosotros
So shame on me now/we
Volé a lugares en los que nunca he estado y nunca he estado
Flew me to places i’ve never been/are never ever ever
Ahora estoy tirado en el suelo duro y frío
Now i’m lying on the cold hard floor
Dije oh, qué maravillosa melodía
I said oh my, what a marvelous tune
Fue la mejor noche que nunca olvidaría cómo nos mudamos
It was the best night never would forget how we moved
Todo el lugar, estaba vestido hasta los nueves
The whole place, was dressed to the nines
Y estábamos bailando, bailando, bailando como si estuviéramos 22, 22
And we were dancing, dancing, dancing like we’re 22, 22
Como si estuviéramos hechos de luz estrella
Like we’re made of starlight,
Como soñamos sueños imposibles
Like we dream impossible dreams,
¿No ves la luz de las estrellas?
Don’t you see the starlight
¿No sueñas sueños imposibles?
Don’t you dream impossible dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paradise Fears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: