Take A Walk
Passion Pit
Doy Un Paseo
Take A Walk
Todo este tipo de lugares
All these kinds of places
Hacer que parezca que han pasado siglos
Make it seem like it's been ages
El Sol de mañana con edificios rascando los cielos
Tomorrow's Sun with buildings scraping skies
Me encanta mucho este país
I love this country dearly
Puedo sentir la escalera con claridad
I can feel the ladder clearly
Pero nunca pensé que estaría solo para intentarlo
But I never thought I'd be alone to try
Una vez que estuve fuera de Penn Station
Once I was outside Penn Station
Vendiendo claveles rojos y blancos
Selling red and white carnations
Todavía estábamos solos, mi esposa y yo
We were still alone, my wife and I
Antes de casarnos, ahorre mi dinero
Before we marry, save my money
Traje a mi querida esposa
Brought my dear wife over
Ahora quiero llevar a mi familia al lado del estado
Now I want to bring my family state side
Pero fuera del bote se quedaron un rato
But off the boat they stayed awhile
Luego se dispersaron por la costa
Then scattered 'cross the coast
Una vez al año los veré durante una semana más o menos
Once a year I'll see them for a week or so at most
Di un paseo
I took a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
Doy un paseo
I take a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
La práctica no es perfecta
Practice isn't perfect
Pero el mercado reduce su pérdida
But the market cuts its loss
Me recuerdo que los tiempos podrían ser mucho peores
I remind myself that times could be much worse
Mi esposa no me hará preguntas
My wife won't ask me questions
No hay mucho que preguntar
There's not so much to ask
Y ella nunca hará alarde de un alrededor de un bolso vacío
And she'll never flaunt around an empty purse
Una vez que mi suegra vino solo para quedarse un par de noches
Once my mother-in-law came just to stay a couple nights
Entonces decidió que se quedaría el resto de su vida
Then decided she will stay the rest of her life
Veo a mis pequeños jugar un juego de mesa en la cocina
I watch my little children play some board game in the kitchen
Y siéntate y reza para que nunca sientan mi lucha
And sit and pray they never feel my strife
Pero mi compañero llamó para decir que los fondos de pensiones se habían ido
But then my partner called to say the pension funds were gone
Hizo algunas malas inversiones
He made some bad investments
Ahora las cuentas están en descubierto
Now the accounts are overdrawn
Di un paseo
I took a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
Doy un paseo
I took a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
Cariño, es tu hijo
Honey it's your son
Creo que pedí prestado demasiado
I think I borrowed just to much
Teníamos impuestos
We had taxes
Teníamos facturas
We had bills
Teníamos un estilo de vida divertido
We had a lifestyle of fun
Pero juro que esta noche volveré a casa
But I swear tonight I'll come home
Y haremos amamos como si fuéramos jóvenes
And we'll make love like we're young
Y mañana cocinarás la cena
And tomorrow you'll cook dinner
Para los vecinos y sus hijos
For the neighbors and their kids
Podemos destrozar a los socialistas
We can rip apart the socialists
Y todos sus malditos impuestos
And all their damn taxes
Verás que yo no soy criminal estoy abajo tanto en rodillas malas es
You'll see I am no criminal I'm down on both bad knees
Soy demasiado cobarde para admitir cuando lo necesito
I'm just too much a coward to admit when I'm in need
Di un paseo
I took a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
Doy un paseo
I took a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
Doy un paseo
I took a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
Doy un paseo
I took a walk
Doy un paseo, doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk, take a walk
Doy un paseo (oh-oh-oh)
Take a walk (oh-oh-oh)
Doy un paseo, doy un paseo
Take a walk, take a walk
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passion Pit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: