Antisocial
Patient Sixty-Seven
Antisocial
Antisocial
Viernes por la noche y estoy solo (sí)
Friday night and I'm ridin' solo (yeah)
Cuando aterrizo, manténlo en secreto (está genial)
When I touch down, keep it on the low-low (it's lit)
No me meto con tu energía (no)
I don't mess with your energy (no)
Sin fotos (sí)
No photos (yeah)
Tan antisocial, pero no me importa (sí)
So antisocial, but I don't care (yeah)
No me importa, voy a fumar aquí (sí, prende)
Don't give a damn, I'm gonna smoke here (yeah, pop it)
Tengo una botella en mi mano, trae más sin embargo (sí, prende, prende)
Got a bottle in my hand, bring more though (yeah, pop it, pop it)
Tengo mi sombrero bajo, no me hables (directo)
Got my hat low, don't talk to me (straight up)
He estado mal, dame un poco de espacio
I've been down, give me some space
No sabes lo que hay en mi mente
You don't know what's in my brain
Música alta, aliviando mi dolor
Music loud, easin' my pain
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
En algo, en algo, en algo
On something, on something, on something
Quiero hacer disturbios
I wanna riot
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche (directo)
Won't let nothing come in between me and the night (straight up)
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
En algo, en algo, en algo
On something, on something, on something
Quiero hacer disturbios
I wanna riot
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche
Won't let nothing come in between me and the night
Necesito espacio, necesito espacio
I need room, I need room
Donde estás parada está muy cerca
Where you standin' way too close
Podrías inhalar los humos, podrías inhalar los humos
You might catch fumes, might catch fumes
Cuando me muevo, cuando me muevo
When I zoom, when I zoom
Me desmayo, despierto solo pasadas las doce, pasadas las doce
Pass out, wake up by myself at right past noon, right past noon
Luego estoy condenado
Then I'm doomed
(Ocupado y moviéndome en solitario)
(Occupied and moving dolo)
(Sí)
(Yeah)
El Hennessy ahoga todos mis problemas (ahoga)
Hennessy's drownin' all of my issues (drown)
Justo antes de irme, ella me da más que solo extrañarte (sí)
Right before I leave, she give me more than just a miss you (yeah)
Esa cosa tiene más trasero como mi motor, puedo golpearlo (en la parte de atrás)
That thing got more back just like my engine, I can hit it (in the back)
Vi una visión en el chico y luego nos comprometimos
Seen a vision in the boy then we committed
Estuve (está genial) perdido, en el espacio interior
I've (it's lit) been lost, out inner space
Me dejaste justo en mi lugar
You left me right in my place
Te puse en mi nombre
I put you down on my name
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
En algo, en algo, en algo
On something, on something, on something
Quiero hacer disturbios
I wanna riot
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche (directo)
Won't let nothing come in between me and the night (straight up)
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
En algo, en algo, en algo
On something, on something, on something
Quiero hacer disturbios
I wanna riot
No me toques, no me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me, don't touch me
Vine a sentir el ambiente, sí
I came to vibe, yeah
No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche
Won't let nothing come in between me and the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patient Sixty-Seven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: