Traducción generada automáticamente
The Wire
Patrick Droney
El cable
The Wire
He estado despierto toda la noche
Been up all night
Me pregunto si estás despierto toda la noche
Wondering if you are up all night
Me pregunto si llamo, cariño, ¿vacilarías?
I'm wondering if I call, honey would you hesitate
Díganse que es demasiado tarde
Tell yourself it's too late, oh would we
Habla toda la noche, y vuelve a construirlo de los huesos
Talk all night, and build it back from bones
Hasta la luz de la mañana
Till morning light
Porque tengo miedo si no lo hacemos
'Cause I'm scared if we don't
Cariño, si dudo, llegaré un segundo tarde
Honey if I hesitate, I'll be a second too late
Sí, he estado despierto toda la noche
Yeah I been up all night
Ahora estamos llegando al cable
Now we're getting down to the wire
Llegar al corazón del asunto
Getting to the heart of the matter
Si sólo somos un accidente de coche de otro desastre
If we're just a car crash from another disaster
Entonces, ¿por qué no te quedas la mañana siguiente, amante?
Then why don't you stay through the morning after, lover
Siempre voy a pensar en Nueva York
I'm always gonna think of New York
Incluso si no estamos juntos
Even if we're not together
Si quieres saber la verdad, entonces las noches son solitarias
If you wanna know the truth, then the nights are lonely
Pienso en ti, eres mi único, amante
I think about you, you're my one and only, lover
Si menos, seré un mentiroso
Any less I'll be a liar
Ahora estamos llegando al cable
Now we're getting down to the wire
Que se joda mi orgullo
Screw my pride
Porque necesito que sepas
'Cause I need you to know
Estaba fuera de mi mente dejarte ir
Was out of my mind to ever let you go
Recuerdo cómo saborearon tus labios
I remember how your lips tasted
La idea de que tiene mi corazón acelerando
The thought it's got my heart racing
Pero los recuerdos no me van a recuperar, no
But memories ain't gonna make me whole, no
Ahora estamos llegando al cable
Now we're getting down to the wire
Llegar al corazón del asunto
Getting to the heart of the matter
Si sólo somos un accidente de coche de otro desastre
If we're just a car crash from another disaster
Entonces, ¿por qué no te quedas la mañana siguiente, amante?
Then why don't you stay through the morning after, lover
Siempre voy a pensar en Nueva York
I'm always gonna think of New York
Incluso si no estamos juntos
Even if we're not together
Si quieres saber la verdad, entonces las noches son solitarias
If you wanna know the truth, then the nights are lonely
Pienso en ti, eres mi único, amante
I think about you, you're my one and only, lover
Si menos, seré un mentiroso
Any less I'll be a liar
Ahora estamos llegando al cable
Now we're getting down to the wire
Ahora estamos llegando al cable
Now we're getting down to the wire
Llegar al corazón del asunto
Getting to the heart of the matter
Si sólo somos un accidente de coche de otro desastre
If we're just a car crash from another disaster
Entonces, ¿por qué no te quedas la mañana siguiente, amante?
Then why don't you stay through the morning after, lover
Siempre voy a pensar en Nueva York
I'm always gonna think of New York
Incluso si no estamos juntos
Even if we're not together
Si quieres saber la verdad, entonces las noches son solitarias
If you wanna know the truth, then the nights are lonely
Pienso en ti, eres mi único, amante
I think about you, you're my one and only, lover
Si menos, seré un mentiroso
Any less I'll be a liar
Ahora estamos llegando al cable
Now we're getting down to the wire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Droney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: