Traducción generada automáticamente
Le Chanteur Masque
Patrick Sébastien
La máscara del cantante
Le Chanteur Masque
Yé se preocupó por el cantante enmascarado
Yé souis le chanteur masqué
Vosotros sonrisas vinieron a vengar
Yé souis venu pour venger
Padres de todo el mundo
Les parents du monde entier
Ese ha sido perseguido
Que l'on a persécutés
Con las canciones para bebés
Avec les chansons pour bébés
Es la madre Michel
C'est la Mère Michel
¿Quién perdió a su gato?
Qui a perdu son chat
Es bueno para su cara
C'est bien fait pour sa gueule
Nadie se lo devolverá
Personne le lui rendra
Este es el Padre Lustucru
C'est le Père Lustucru
¿Quién se lo comió todo crudo
Qui l'a mangé tout cru
Porque ella nunca quiso
Parce qu'elle a jamais voulu
Muéstrale su trasero
Lui montrer son cul
En el bosque un gran ciervo
Dans la forêt un grand cerf
Mirando por la ventana
Regardait par la fenêtre
El conejo viene a él
Le lapin venir à lui
Y canta así
Et chanter ainsi :
Ciervos, ciervos, ábreme
Cerf, cerf, ouvre-moi
O el cazador me matará
Ou le chasseur me tuera
Déjame entrar en tu choza
Laisse-moi entrer dans ta hutte
Tendrás tu trabajo
T'auras ta turlutte
Así que haz, haz, haz
Ainsi font, font, font
Los maridos deshonestos
Les p'tits maris malhonnêtes
Así que haz, haz, haz
Ainsi font, font, font
Un pequeño tiro y luego vete
Un p'tit coup et puis s'en vont
A la luz de la luna
Au clair de la lune
Mi amigo Pierrot
Mon ami Pierrot
Puedes ponerte la pluma
Tu peux t'mettre ta plume
En la parte inferior de la espalda
Dans le bas du dos
Mi vela está muerta
Ma chandelle est morte
Y lo lograré
Et je vais en faire
Como todos los demás
Comme toutes les autres
Un sextoy barato
Un sextoy pas cher
Un ratón verde
Une souris verte
¿Quién corrió en la hierba
Qui courrait dans l'herbe
Lo cojo por la cola
Je l'attrape par la queue
Lo noqueé con el mío
Je l'assomme avec la mienne
Lo sumerjo en aceite
Je la trempe dans l'huile
Lo sumerjo en agua
Je la trempe dans l'eau
Y es algo importante
Et ça fout les boules
A Brigitte Bardot
A Brigitte Bardot
Larga vida al viento, larga vida al viento
Vive le vent, vive le vent
Larga vida al viento de invierno
Vive le vent d'hiver
¿Quién levanta las faldas de las niñas?
Qui soulève les jupes des filles
Para que podamos ver sus bragas
Pour qu'on voit leur culotte
Larga vida al viento, larga vida al viento
Vive le vent, vive le vent
Larga vida al viento de invierno
Vive le vent d'hiver
¿Quién enfría la espalda?
Qui refroidit le derrière
Y refresca el terrón
Et rafraîchit la motte
Hola, hola
Ohé, ohé
Ahoe hé marinero
Ohé ohé matelot
No te gusta el mar
T'aimes pas la mer
Prefieres bistrós
Tu préfères les bistrots
Ahoe hé marinero
Ohé ohé matelot
Y los bares de prostitutas
Et les bars à putes
Al comandante Cousteau
Au commandant Cousteau
Hermanos James, Hermanos James
Frères Jacques, frères Jacques
¿Puedes, puedes?
Pouvez-vous, pouvez-vous
Llama a los mastines
Sonner les mâtines
Con tu pino
Avec votre pine
Ding Loco Ding
Ding dingue dong
Ding Loco Ding
Ding dingue dong
Soy el cantante enmascarado
Je suis le chanteur masqué
Vine a vengarme
Je suis venu pour venger
Padres de todo el mundo
Les parents du monde entier
Ese ha sido perseguido
Que l'on a persécutés
Con las canciones para bebés
Avec les chansons pour bébés
En la fuente clara
A la claire fontaine
Ir a dar un paseo
M'en allant promener
Encontré a Marie-Claire
J'ai trouvé Marie-Claire
Y la golpeé
Et j'me la suis tapée
Desde que tengo animalitos
Depuis j'ai des petites bêtes
Nunca lo olvidaré
Jamais je ne l'oublierai
Él empuja él empuja el sacerdote
Il fourre il fourre le curé
El sacerdote detrás de la iglesia
Le curé derrière l'église
Él empuja él empuja el sacerdote
Il fourre il fourre le curé
Incluso lo vimos en casa de Denise
On l'a même vu chez Denise
Pasó por aquí
Il est passé par ici
Volverá por aquí
Il repassera par là
Bajé a mi jardín
J'ai descendu dans mon jardin
Bajé a mi jardín
J'ai descendu dans mon jardin
Para recoger el fruto divino allí
Pour y cueillir le fruit divin
Bonito clito damas
Gentil p'tit clito mesdames
Bonito pequeño clítoris nuevo
Gentil p'tit clito nouveau
Bonito clito damas
Gentil p'tit clito mesdames
Bonito pequeño clítoris nuevo
Gentil p'tit clito nouveau
Oye, mamá, hay una palabra que no entendí
Dis maman, y'a un mot que j'ai pas compris
¿Qué es un jardín?
C'est quoi un jardin ??
Mi hermosa tachuela, Rey de los bosques
Mon beau tapin, roi des forêts
Que me encanta tu pelaje
Que j'aime ta fourrure
En el Bois de Boulogne
Au bois de Boulogne
En el Bois de Vincennes
Au bois de Vincennes
Sólo hay leñador
Y'a qu'des bûcheronnes
Pasear por ahí
Qui se promènent
Mi hermosa tachuela, Rey de los bosques
Mon beau tapin, roi des forêts
Que me encanta tu pelaje
Que j'aime ta fourrure
En el bosque lejano
Dans la forêt lointaine
Escuchamos al cuco
On entend le coucou
Quién grita para perder el aliento
Qui crie à perdre haleine
Me gustaría tomar un poco
J'voudrais prendre un p'tit coup
Cuco, cuco
Coucou, coucou
Me gustaría tomar un poco
J'voudrais prendre un p'tit coup
Cuco, cuco
Coucou, coucou
Me gustaría tomar un poco
J'voudrais prendre un p'tit coup
Una gallina en una pared
Une poule sur un mur
¿Quién recoge pan duro?
Qui picore du pain dur
Picoti, Picota
Picoti, picota
Levanta la cola y luego vete
Lève la queue et puis s'en va
Una gallina contra una pared
Une poule contre un mur
¿Quién está buscando aventuras
Qui cherche des aventures
Picoti, Picoton
Picoti, picoton
Lavar la cola y luego oler bien
Lave la queue et puis sent bon
Era un hombrecito
Il était un petit homme
Pirueta, cacahuete
Pirouette, cacahouète
Era un hombrecito
Il était un petit homme
¿Quién tuvo un gran problema con él?
Qui s'en tapait un maximum
¿Quién tuvo un gran problema con él?
Qui s'en tapait un maximum
Pero no podemos decir quién es
Mais on peut pas dire qui c'est
Pirueta, cacahuete
Pirouette, cacahouète
Pero no podemos decir quién es
Mais on peut pas dire qui c'est
Eso gritaría demasiado en el Elysée
Ça gueulerait trop à l'Elysée
Eso gritaría demasiado en el Elysée
Ça gueulerait trop à l'Elysée
Y estamos girando los quequettes
Et on fait tourner les quéquettes
Como una veleta
Comme des petites girouettes
Se está poniendo viento en las rupturas
Ça fait du vent sur les roupettes
Es bonito, es bonito
C'est chouette, c'est chouette
Y es bueno para la cabeza
Et c'est bon pour la tête
Y estamos girando los quequettes
Et on fait tourner les quéquettes
Como una veleta
Comme des petites girouettes
Se está poniendo viento en las rupturas
Ça fait du vent sur les roupettes
Es bonito, es bonito
C'est chouette, c'est chouette
Y ahí es donde la canción se detiene
Et c'est là que la chanson s'arrête
Eso es todo. Se acabó
Voilà, c'est fini
¡Vamos, vamos!
On s'en va.
¡Gracias! ¡Gracias!
Merci !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Sébastien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: