Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 239

Le Chanteur Masque

Patrick Sébastien

Letra

La máscara del cantante

Le Chanteur Masque

Yé se preocupó por el cantante enmascarado
Yé souis le chanteur masqué

Vosotros sonrisas vinieron a vengar
Yé souis venu pour venger

Padres de todo el mundo
Les parents du monde entier

Ese ha sido perseguido
Que l'on a persécutés

Con las canciones para bebés
Avec les chansons pour bébés

Es la madre Michel
C'est la Mère Michel

¿Quién perdió a su gato?
Qui a perdu son chat

Es bueno para su cara
C'est bien fait pour sa gueule

Nadie se lo devolverá
Personne le lui rendra

Este es el Padre Lustucru
C'est le Père Lustucru

¿Quién se lo comió todo crudo
Qui l'a mangé tout cru

Porque ella nunca quiso
Parce qu'elle a jamais voulu

Muéstrale su trasero
Lui montrer son cul

En el bosque un gran ciervo
Dans la forêt un grand cerf

Mirando por la ventana
Regardait par la fenêtre

El conejo viene a él
Le lapin venir à lui

Y canta así
Et chanter ainsi :

Ciervos, ciervos, ábreme
Cerf, cerf, ouvre-moi

O el cazador me matará
Ou le chasseur me tuera

Déjame entrar en tu choza
Laisse-moi entrer dans ta hutte

Tendrás tu trabajo
T'auras ta turlutte

Así que haz, haz, haz
Ainsi font, font, font

Los maridos deshonestos
Les p'tits maris malhonnêtes

Así que haz, haz, haz
Ainsi font, font, font

Un pequeño tiro y luego vete
Un p'tit coup et puis s'en vont

A la luz de la luna
Au clair de la lune

Mi amigo Pierrot
Mon ami Pierrot

Puedes ponerte la pluma
Tu peux t'mettre ta plume

En la parte inferior de la espalda
Dans le bas du dos

Mi vela está muerta
Ma chandelle est morte

Y lo lograré
Et je vais en faire

Como todos los demás
Comme toutes les autres

Un sextoy barato
Un sextoy pas cher

Un ratón verde
Une souris verte

¿Quién corrió en la hierba
Qui courrait dans l'herbe

Lo cojo por la cola
Je l'attrape par la queue

Lo noqueé con el mío
Je l'assomme avec la mienne

Lo sumerjo en aceite
Je la trempe dans l'huile

Lo sumerjo en agua
Je la trempe dans l'eau

Y es algo importante
Et ça fout les boules

A Brigitte Bardot
A Brigitte Bardot

Larga vida al viento, larga vida al viento
Vive le vent, vive le vent

Larga vida al viento de invierno
Vive le vent d'hiver

¿Quién levanta las faldas de las niñas?
Qui soulève les jupes des filles

Para que podamos ver sus bragas
Pour qu'on voit leur culotte

Larga vida al viento, larga vida al viento
Vive le vent, vive le vent

Larga vida al viento de invierno
Vive le vent d'hiver

¿Quién enfría la espalda?
Qui refroidit le derrière

Y refresca el terrón
Et rafraîchit la motte

Hola, hola
Ohé, ohé

Ahoe hé marinero
Ohé ohé matelot

No te gusta el mar
T'aimes pas la mer

Prefieres bistrós
Tu préfères les bistrots

Ahoe hé marinero
Ohé ohé matelot

Y los bares de prostitutas
Et les bars à putes

Al comandante Cousteau
Au commandant Cousteau

Hermanos James, Hermanos James
Frères Jacques, frères Jacques

¿Puedes, puedes?
Pouvez-vous, pouvez-vous

Llama a los mastines
Sonner les mâtines

Con tu pino
Avec votre pine

Ding Loco Ding
Ding dingue dong

Ding Loco Ding
Ding dingue dong

Soy el cantante enmascarado
Je suis le chanteur masqué

Vine a vengarme
Je suis venu pour venger

Padres de todo el mundo
Les parents du monde entier

Ese ha sido perseguido
Que l'on a persécutés

Con las canciones para bebés
Avec les chansons pour bébés

En la fuente clara
A la claire fontaine

Ir a dar un paseo
M'en allant promener

Encontré a Marie-Claire
J'ai trouvé Marie-Claire

Y la golpeé
Et j'me la suis tapée

Desde que tengo animalitos
Depuis j'ai des petites bêtes

Nunca lo olvidaré
Jamais je ne l'oublierai

Él empuja él empuja el sacerdote
Il fourre il fourre le curé

El sacerdote detrás de la iglesia
Le curé derrière l'église

Él empuja él empuja el sacerdote
Il fourre il fourre le curé

Incluso lo vimos en casa de Denise
On l'a même vu chez Denise

Pasó por aquí
Il est passé par ici

Volverá por aquí
Il repassera par là

Bajé a mi jardín
J'ai descendu dans mon jardin

Bajé a mi jardín
J'ai descendu dans mon jardin

Para recoger el fruto divino allí
Pour y cueillir le fruit divin

Bonito clito damas
Gentil p'tit clito mesdames

Bonito pequeño clítoris nuevo
Gentil p'tit clito nouveau

Bonito clito damas
Gentil p'tit clito mesdames

Bonito pequeño clítoris nuevo
Gentil p'tit clito nouveau

Oye, mamá, hay una palabra que no entendí
Dis maman, y'a un mot que j'ai pas compris

¿Qué es un jardín?
C'est quoi un jardin ??

Mi hermosa tachuela, Rey de los bosques
Mon beau tapin, roi des forêts

Que me encanta tu pelaje
Que j'aime ta fourrure

En el Bois de Boulogne
Au bois de Boulogne

En el Bois de Vincennes
Au bois de Vincennes

Sólo hay leñador
Y'a qu'des bûcheronnes

Pasear por ahí
Qui se promènent

Mi hermosa tachuela, Rey de los bosques
Mon beau tapin, roi des forêts

Que me encanta tu pelaje
Que j'aime ta fourrure

En el bosque lejano
Dans la forêt lointaine

Escuchamos al cuco
On entend le coucou

Quién grita para perder el aliento
Qui crie à perdre haleine

Me gustaría tomar un poco
J'voudrais prendre un p'tit coup

Cuco, cuco
Coucou, coucou

Me gustaría tomar un poco
J'voudrais prendre un p'tit coup

Cuco, cuco
Coucou, coucou

Me gustaría tomar un poco
J'voudrais prendre un p'tit coup

Una gallina en una pared
Une poule sur un mur

¿Quién recoge pan duro?
Qui picore du pain dur

Picoti, Picota
Picoti, picota

Levanta la cola y luego vete
Lève la queue et puis s'en va

Una gallina contra una pared
Une poule contre un mur

¿Quién está buscando aventuras
Qui cherche des aventures

Picoti, Picoton
Picoti, picoton

Lavar la cola y luego oler bien
Lave la queue et puis sent bon

Era un hombrecito
Il était un petit homme

Pirueta, cacahuete
Pirouette, cacahouète

Era un hombrecito
Il était un petit homme

¿Quién tuvo un gran problema con él?
Qui s'en tapait un maximum

¿Quién tuvo un gran problema con él?
Qui s'en tapait un maximum

Pero no podemos decir quién es
Mais on peut pas dire qui c'est

Pirueta, cacahuete
Pirouette, cacahouète

Pero no podemos decir quién es
Mais on peut pas dire qui c'est

Eso gritaría demasiado en el Elysée
Ça gueulerait trop à l'Elysée

Eso gritaría demasiado en el Elysée
Ça gueulerait trop à l'Elysée

Y estamos girando los quequettes
Et on fait tourner les quéquettes

Como una veleta
Comme des petites girouettes

Se está poniendo viento en las rupturas
Ça fait du vent sur les roupettes

Es bonito, es bonito
C'est chouette, c'est chouette

Y es bueno para la cabeza
Et c'est bon pour la tête

Y estamos girando los quequettes
Et on fait tourner les quéquettes

Como una veleta
Comme des petites girouettes

Se está poniendo viento en las rupturas
Ça fait du vent sur les roupettes

Es bonito, es bonito
C'est chouette, c'est chouette

Y ahí es donde la canción se detiene
Et c'est là que la chanson s'arrête

Eso es todo. Se acabó
Voilà, c'est fini

¡Vamos, vamos!
On s'en va.

¡Gracias! ¡Gracias!
Merci !

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Sébastien e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção