Traducción generada automáticamente
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong
Paul Izak
Keiki O Ka 'Aina - Soporte fuerte
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong
Mana 'Ai, mahalo para el pa' i 'ai
Mana 'Ai, mahalo for the pa'i'ai
En un tiempo en que la cultura podría morir
In a time where the culture could die
Si usted quita el agua, nuestro precioso wai, wai
If you take away the water, our precious wai, wai
Oh Mana 'Ai, mahalo para el pa' i 'ai
Oh Mana 'Ai, mahalo for the pa'i'ai
En un tiempo en que la gente podía llorar
In a time where the people could cry
Porque están abusando de la 'āina
Cause they are abusing the 'āina
A 'ole mālama
A'ole mālama
Así que no alimentemos
So let's not feed
Un hambre con codicia
A hunger with greed
Es hora de plantar la semilla
Its time we plant the seed
Y recuerda la verdadera Hawai
And remember true Hawaii
Kanaka Maoli
Kanaka Maoli
No dejes que muera
Don't let it die
No digas que no lo intentamos
Don't say we didn't try
Para romper las mentiras
To break throught the lies
Y mira en el interior de la guía Akua I
And look in to the inside Akua guide I
Como 'opelu en el mar
Like 'opelu in the sea
Una escuela que debemos ser
A school we must be
Plantando kalo para alimentar a nuestra familia
Planting kalo to feed our family
Cantando una canción para ayudarse unos a otros
Singing a song to help each other along
Keiki O Ka 'Aina - Soporte fuerte
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong
Bueno, podemos hablar de sostenibilidad
Well we can talk about sustainability
Pero la mayor parte de esta tierra es arrendada a empresas
But most of this land is leased to companies
¿Quién podría preocuparse menos por la gente?
Who could care less about the people
Y la tierra en la que crecen
And the land they grow upon
Sólo se convierte en una granja química
Just becomes a chemical farm
Están haciendo daño
They're doing harm
¿Y qué han hecho estas compañías por nosotros?
And what have these companies done for us anyway
La mayor parte de la comida que cultivan acaba de ser enviada
Most of the food they grow just get sent away
A otro lugar y nos lo dicen a la cara
To another place and they say it to our face
Si no los tuviéramos, nos moriríamos de hambre en unos días
If we didn't have them, we'd starve in just a few days
Pero a nuestra manera
But our way
Estamos aquí para hacer nuestra posición hoy
We are here to make our stand today
Y hay mucha gente ahí afuera que siente lo mismo
And there's a lot of people out there that feel the same way
No dejes que te engañen, están fuera para engañar
Don't let them trick you, they're out to deceive
Pero todo el mundo tiene derecho a lo que cree
But everyone is entitled to what they believe
Así que voy a cantar
So I'll be chanting
Mana 'Ai, mahalo para el pa' i 'ai
Mana 'Ai, mahalo for the pa'I'ai
En un tiempo en que miramos a través de las mentiras
In a time where we look through the lies
Mirarlos a los ojos y les dijo que
Stare them in the eyes and told them that
Esta verdad no lleva disfraz
This truth wears no disguise
Como 'opelu en el mar
Like 'opelu in the sea
Una escuela que debemos ser
A school we must be
Plantando kalo para alimentar a nuestra familia
Planting kalo to feed our family
Cantando una canción para ayudarse unos a otros
Singing a song to help each other along
Keiki O Ka 'Aina - Soporte fuerte
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong
Como 'opelu en el mar
Like 'opelu in the sea
Una escuela que debemos ser
A school we must be
Plantando kalo para alimentar a nuestra familia
Planting kalo to feed our family
Cantando una canción para ayudarse unos a otros
Singing a song to help each other along
Keiki O Ka 'Aina - Soporte fuerte
Keiki O Ka 'Aina Stand Strong
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Izak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: