Traducción generada automáticamente
No Values / No More Lonely Nights
Paul McCartney
Sin Valores/No Más Noches Solitarias
No Values / No More Lonely Nights
Los oigo diciéndome que estás vendiendo los muebles
I hear them telling me that you're selling off the furniture
E incluso mantener mis autógrafos personalizados
And even keep my personalized autographs
Podrías ir hasta el final y vender a tu abuela al zoológico
You might as well go all the way and sell your granny to the zoo
Y ya que estás en ello, ¿puedo ir a mi psiquiatra?
And while you're at it, may I go to my psychiatrist ?
Está haciendo dinero haciéndome reír
He's making money out of making me laugh
Pero no me importa, desearía poder decir lo mismo de ti
But I don't mind , I wish that I could say the same about you
Me parece que todavía no tienes valores
It seems to me that you've still got no values
Oh, sabes que no eres tan caliente, sin valores
Oh you know you're not so hot, no values
Y me alegraré de que te hayas ido otra vez
And I'll be glad if you went away again
Sin valores, sin valores, sin valores en absoluto
No values, no values, no values at all
El tiburón de la ciudad está en la oscuridad y del callejón
The city shark is at the dark and of the alleyway
Usted paga su dinero y toma su elección
You pays your money and you takes your choice
El esquivo ingenioso dice que quiere recoger un bolsillo o dos
The artful dodger says he wants to pick a pocket or two
Pero tú, has ocupado un lugar en la alta sociedad
But you, you've taken up a place in high society
Un amigo personal de los señores. Rolls y Royce
A personal friend of messrs. Rolls and Royce
Los convenció a todos de que todo lo que les dices es verdad
Got them all convinced that everything you say to them is true
Me parece que todavía no tienes valores
It seems to me that you've still got no values
Oh, sabes que no eres tan caliente, sin valores
Oh you know you're not so hot, no values
Sabes que tienes mucho, pero no hay valores
You know you've got a lot, but no values
Y me alegraría si te fueras otra vez
And I'd be glad if you went away again
Sin valores, sin valores, sin valores en absoluto
No values, no values, no values at all
Me gusta la sonrisa de tu esposa, me gusta su coche
I like your wife's smile, I like her car
Si tuviera tu estilo de vida, no me equivocaría mucho
If I had your lifestyle, I wouldn't go far wrong
En las aguas de la vida rema su barco
On the waters of life you row your boat
En la marea más fuerte que puedes encontrar
Into the strongest tide that you can find
En las noches más oscuras éramos dos de una clase
On the darkest of nights we were two of a kind
Pasamos por todo antes de que la marea se apagara
We went through it all before the tide went out
Y nos dejó varados en la orilla
And left us stranded on the shore
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know
Bueno, no tienes valores
Well you ain't got no values
Sabes que crees que eres sexy, sin valores
You know you think you're hot, no values
Sabes que tienes mucho, pero no hay valores
You know you've got a lot, but no values
Y me alegraría si te fueras otra vez
And I'd be glad if you went away again
Sin valores, sin valores, sin valores en absoluto
No values, no values, no values at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McCartney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: