Traducción generada automáticamente
Cheirando a Creolim
Paulo Feijó
Olfato de creolim
Cheirando a Creolim
Soy un potro duro mentón
Eu sou potro queixo duro
Manguera costera mal
Mal costeado de mangueira
Cochecito, lleno de sestro
Matreirão, cheio de sestro
Chatarra de Gatekeeper
Refugador de porteira
Soy un poco cruda y sospechosa
Sou meio cru e desconfiado
La grosería no me hace sentir mal
Rudeza não me arrocina
Sólo por el juerga que monto
Só por folia que monto
Y salgo trenzando melena
E saio trançando crina
Y para curar el bicho
E pra curar o bicharedo
Arco y chinch en el tronco
Laço e chincho no tronqueira
Uso una botella de creolín
Uso um frasco de creolim
En la boca de las guarniciones
No bocó das garroneiras
Aquí está mi impresión baguala
Eis minha estampa baguala
Soy un brete y creolín
Sou de brete e creolim
Si las jóvenes refutan el olor
Se as moça' refugam o cheiro
Fue Dios quien me hizo así
Foi Deus quem me fez assim
Y para curar el bicho
E pra curar o bicharedo
Arco y chinch en el tronco
Laço e chincho no tronqueira
Uso una botella de creolín
Uso um frasco de creolim
En la boca de las guarniciones
No bocó das garroneiras
Aquí está mi impresión baguala
Eis minha estampa baguala
Soy un brete y creolín
Sou de brete e creolim
Si las jóvenes refutan el olor
Se as moça' refugam o cheiro
Fue Dios quien me hizo así
Foi Deus quem me fez assim
Llevo una Maidana grabada
Uso um Maidana tapeado
Con barbicacho de lona
Com barbicacho de lonca
Si dejo ir la boca del moro
Se largo a boca do Mouro
Me encuentro con un accidente
Esbarro bem numa estronca
Y cuando estiré mi cuello
E, quando estico o pescoço
En la dirección del varzedo
Na direção do varzedo
Me gusta ver un pealo
Me gusta ver um pealo
Forzando las yemas de los dedos
Forçando a ponta dos dedos
Y para curar el bicho
E pra curar o bicharedo
Arco y chinch en el tronco
Laço e chincho no tronqueira
Uso una botella de creolín
Uso um frasco de creolim
En la boca de las guarniciones
No bocó das garroneiras
Aquí está mi impresión baguala
Eis minha estampa baguala
Soy un brete y creolín
Sou de brete e creolim
Si las jóvenes refutan el olor
Se as moça' refugam o cheiro
Fue Dios quien me hizo así
Foi Deus quem me fez assim
Y para curar el bicho
E pra curar o bicharedo
Arco y chinch en el tronco
Laço e chincho no tronqueira
Uso una botella de creolín
Uso um frasco de creolim
En la boca de las guarniciones
No bocó das garroneiras
Aquí está mi impresión baguala
Eis minha estampa baguala
Soy un brete y creolín
Sou de brete e creolim
Si las jóvenes refutan el olor
Se as moça' refugam o cheiro
Fue Dios quien me hizo así
Foi Deus quem me fez assim
Prefieres el olor del amor gaucho, ¿verdad, Xirua?
Prefere o cheiro do amor gaúcho é, xirua?
Así que, dame uno como un regalo que se quedó sin pollas, ché
Então, me dá um de presente que acabou os pila', chê
Y para curar el bicho
E pra curar o bicharedo
Arco y chinch en el tronco
Laço e chincho no tronqueira
Uso una botella de creolín
Uso um frasco de creolim
En la boca de las guarniciones
No bocó das garroneiras
Aquí está mi impresión baguala
Eis minha estampa baguala
Soy un brete y creolín
Sou de brete e creolim
Si las jóvenes refutan el olor
Se as moça' refugam o cheiro
Fue Dios quien me hizo así
Foi Deus quem me fez assim
Y para curar el bicho
E pra curar o bicharedo
Arco y chinch en el tronco
Laço e chincho no tronqueira
Uso una botella de creolín
Uso um frasco de creolim
En la boca de las guarniciones
No bocó das garroneiras
Aquí está mi impresión baguala
Eis minha estampa baguala
Soy un brete y creolín
Sou de brete e creolim
Si las jóvenes refutan el olor
Se as moça' refugam o cheiro
Fue Dios quien me hizo así
Foi Deus quem me fez assim
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paulo Feijó e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: